Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
uno
iba
por
su
lado
Каждый
шёл
своей
дорогой
Cada
uno
tiene
su
pasado
У
каждого
своё
прошлое
Fue
por
casualidad,
o
causalidad
Это
была
случайность
или
судьба,
Que
otra
vez
aquí
te
he
encontrado
Что
снова
я
встретил
тебя
здесь
No
ha
cambiado
nada
tú
sonrisa
Твоя
улыбка
не
изменилась
Sigues
teniendo
ese
perfume
en
tú
camisa
На
твоей
рубашке
всё
тот
же
аромат
Fue
la
casualidad,
o
causalidad
Это
была
случайность
или
судьба,
Que
todo
nos
pasó
tan
deprisa
Что
всё
произошло
так
быстро
Y
aunque
la
vida
da
vueltas
y
vueltas
И
хотя
жизнь
крутится
и
вертится,
Yo
sé
que
contigo
me
quiero
marear
Я
знаю,
что
с
тобой
хочу
потерять
голову
Y
si
lo
nuestro
es
una
ruleta
И
если
наши
отношения
- рулетка,
Yo
vuelvo
a
apostar
Я
снова
ставлю
на
тебя
Es
que
tú
eres
la
causa,
de
mi
pausa
Ведь
ты
причина
моей
паузы,
Cuando
tú
no
me
miras
Когда
ты
не
смотришь
на
меня,
El
mundo
pierde
sentido
Мир
теряет
смысл
Tú
has
sido,
lo
mejor
de
mi
vida
Ты
была
лучшим,
что
случилось
в
моей
жизни
No
me
olvido,
no
te
olvidas
Я
не
забываю,
ты
не
забываешь
Quiero
de
eso
que
no
olvido
y
tú
no
olvidas
Я
хочу
того,
что
я
не
забываю,
и
ты
не
забываешь
Tú
sabes
bien
que
me
encantas
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься
Y
entre
tantas
tú
eres
mi
preferida
И
среди
многих
ты
моя
любимая
(oooo,
oooo)
(oooo,
oooo)
Darte
café
en
la
mañana
Дать
тебе
кофе
утром
Y
que
también
tú
te
mueras
de
ganas
И
чтобы
ты
тоже
умирала
от
желания
Vamos
a
comernos
a
besos
Мы
поцелуемся
до
изнеможения
Tú
voz
en
mi
oído
Твой
голос
у
меня
в
ухе
Permíteme
un
espacio
en
tú
cama
Позволь
мне
место
в
твоей
постели
Y
aunque
la
vida
da
vueltas
y
vueltas
И
хотя
жизнь
крутится
и
вертится,
Yo
sé
que
contigo
me
quiero
marear
Я
знаю,
что
с
тобой
хочу
потерять
голову
Y
si
lo
nuestro
es
una
ruleta
И
если
наши
отношения
- рулетка,
Yo
vuelvo
a
apostar
Я
снова
ставлю
на
тебя
Es
que
tú
eres
la
causa,
de
mi
pausa
Ведь
ты
причина
моей
паузы,
Cuando
tú
no
me
miras
Когда
ты
не
смотришь
на
меня,
El
mundo
pierde
sentido
Мир
теряет
смысл
Tú
has
sido,
lo
mejor
de
mi
vida
Ты
была
лучшим,
что
случилось
в
моей
жизни
Es
que
tú
eres
la
causa,
de
mi
pausa
Ведь
ты
причина
моей
паузы,
Cuando
tú
no
me
miras
Когда
ты
не
смотришь
на
меня,
El
mundo
pierde
sentido
Мир
теряет
смысл
Tú
has
sido,
lo
mejor
de
mi
vida
Ты
была
лучшим,
что
случилось
в
моей
жизни
No
me
olvido,
no
te
olvidas
Я
не
забываю,
ты
не
забываешь
Quiero
de
eso
que
no
olvido
y
tú
no
olvidas
Я
хочу
того,
что
я
не
забываю,
и
ты
не
забываешь
Tú
sabes
bien
que
me
encantas
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься
Y
entre
tantas
tú
eres
mi
preferida
И
среди
многих
ты
моя
любимая
(Yeah,
yeah,
no
oh
no)
(Yeah,
yeah,
no
oh
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Antonio Caccia Torres, Juan Manuel Frias, Miguel Gonzalez Cardenas, Elena Medina Reyes, Barbara Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.