Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame Estar - MTV Unplugged
Остаться со мной - MTV Unplugged
Déjame
entrar
en
tu
alma
Позволь
мне
войти
в
твою
душу
Déjame
entrar
en
tu
vida
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Déjame
estar
en
las
cosas
buenas
y
malas
que
tiene
tu
mundo
Позволь
мне
быть
рядом
в
радости
и
горе
твой
мир
Déjame
que
te
acompañe
algo
mejor
a
desahogar
a
esa
pena
y
al
corazon
Позволь
мне
стать
твоей
отдушиной,
облегчить
твои
печали
и
исцелить
твое
сердце
Y
que
el
nudo
en
tu
garganta
se
vaya
por
la
mañana
И
пусть
исчезнут
слезы,
что
тебя
терзают
Déjame
entrar
en
tus
dudas
y
que
jueguen
con
las
mias
Позволь
мне
разделить
твои
сомнения,
чтобы
они
стали
и
моими
Déjame
entrar
en
tu
sombra
y
que
se
fundan
con
las
mias
Позволь
мне
войти
в
твою
тень,
чтобы
наши
тени
слились
Déjame
que
te
lo
diga
en
soledad,
yo
muero
cuando
te
veo
a
ti
llorar
Позволь
мне
сказать
тебе
наедине,
что
я
страдаю,
когда
вижу
тебя
в
слезах
Y
que
si
tu
alma
esta
triste,
muy
triste
estara
la
mía
И
если
твоя
душа
печалится,
моя
будет
еще
более
печальной
Quisiera
que
te
lleves
de
mi
vida
lo
mejor
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
взяла
от
меня
все
лучшее
La
brisa
que
a
ti
te
acaricia
esa
me
la
guardo
yo
Ветер,
что
ласкает
тебя,
для
меня
как
собственная
тень
Déjame
ser
la
voz
que
grita
cuando
los
traidores
callan
Позволь
мне
быть
голосом,
который
раздается,
когда
предатели
молчат
Déjame
estar
a
tus
orillas,
ser
la
silla
que
te
aguanta
Позволь
мне
быть
твоей
опорой,
стулом,
который
тебя
выдерживает
Déjame
ser
de
tus
sonrisas
cuando
miras
la
que
brilla
Позволь
мне
быть
причиной
твоих
улыбок,
когда
ты
смотришь
на
сверкающую
звезду
Déjame,
déjame
estar,
déjame
entrar
Позволь
мне,
позволь
мне
остаться,
позволь
мне
войти
Déjame
entrar
en
tu
miedo
Позволь
мне
войти
в
твои
страхи
Déjame
ser
tu
confianza
Позволь
мне
стать
твоей
опорой
Déjame
ser
la
balanza
que
equilibria
tus
angustias
Позволь
мне
стать
равновесием,
которое
уравновесит
твои
тревоги
Déjame
ser
tu
guarida
frente
al
mar
Позволь
мне
стать
твоим
убежищем
у
моря
Déjame
ser
la
tristeza
que
se
va
Позволь
мне
стать
печалью,
которая
исчезает
Déjame
ser
la
alegria
que
ponga
luz
a
tu
vida
Позволь
мне
стать
радостью,
которая
осветит
твою
жизнь
Quisiera
que
te
lleves
de
mi
vida
lo
mejor
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
взяла
от
меня
все
лучшее
La
brisa
que
a
ti
te
acaricia
esa
me
la
guardo
yo
Ветер,
что
ласкает
тебя,
для
меня
как
собственная
тень
Déjame
ser
la
voz
que
grita
cuando
los
traidores
callan
Позволь
мне
быть
голосом,
который
раздается,
когда
предатели
молчат
Déjame
estar
a
tus
orillas,
ser
la
silla
que
te
aguanta
Позволь
мне
быть
твоей
опорой,
стулом,
который
тебя
выдерживает
Déjame
ser
de
tus
sonrisas
cuando
miras
la
que
brilla
Позволь
мне
быть
причиной
твоих
улыбок,
когда
ты
смотришь
на
сверкающую
звезду
Déjame
ser,
déjame
estar,
déjame
entrar
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
остаться,
позволь
мне
войти
Aunque
cambien
los
tiempos
y
pierdan
el
tiempo
Пусть
время
меняется,
и
мы
теряем
время
Yo
seguire
pensando
igual
Я
все
равно
буду
думать
так
же
Por
que
sueño
que
un
día
Потому
что
я
мечтаю,
что
когда-нибудь
Tu
vida
y
la
mia
Твоя
жизнь
и
моя
Se
encuentren
en
un
lugar
Встретятся
где-то
Sentir
que
el
amor
que
va
por
dentro
es
fuerte
y
de
verdad
Что
любовь,
которая
живет
внутри,
сильна
и
настоящая
Esto
es
para
la
gente
que
dice
que
siente
Это
для
тех,
кто
говорит,
что
чувствует
Y
nunca
esta
presente
И
никогда
не
бывает
рядом
Aunque
no
se
den
cuenta
que
el
mundo
da
vueltas
Пусть
они
не
понимают,
что
мир
вращается
Y
mira
que
gira,
pero
sin
mirar
atrás
И
гляди,
как
он
крутится,
но
не
смотрит
назад
Aunque
cambien
los
tiempos
y
píerdan
el
tiempo
yo
seguire
pensando
igual
Пусть
время
меняется,
и
мы
теряем
время,
я
все
равно
буду
думать
так
же
Aunque
yo
sé
primero
muy
bien
lo
que
quiero
y
mienten
amigo,
voy
a
vivir
Хотя
я
знаю
первым,
что
я
хочу,
и
они
лгут,
дружище,
я
буду
жить
Déjame
ser
la
voz
que
grita
cuando
los
traidores
callan
Позволь
мне
быть
голосом,
который
раздается,
когда
предатели
молчат
Déjame
estar
a
tus
orillas,
ser
la
silla
que
te
aguanta
Позволь
мне
быть
твоей
опорой,
стулом,
который
тебя
выдерживает
Déjame
ser
de
tus
sonrisas
cuando
miras
la
que
brilla
Позволь
мне
быть
причиной
твоих
улыбок,
когда
ты
смотришь
на
сверкающую
звезду
Déjame
ser,
déjame
estar,
déjame
entrar
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
остаться,
позволь
мне
войти
Aunque
yo
se
primero
muy
bien
lo
que
quiero
Хотя
я
знаю
первым,
что
я
хочу
Aunque
no
se
den
cuenta
Хотя
они
не
понимают
Aunque
el
mundo
da
vueltas
Хотя
мир
крутится
Aunque
no
se
lamentan
Хотя
они
не
сожалеют
Déjame
ser
de
tus
sonrisas
cuando
miras
la
que
brilla
Позволь
мне
быть
причиной
твоих
улыбок,
когда
ты
смотришь
на
сверкающую
звезду
Déjame
ser,
déjame
estar,
déjame
entrar
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
остаться,
позволь
мне
войти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Torres, Etcheverry Pablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.