Текст и перевод песни Diego Torres - Hasta Cuando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
cabeza
da
vueltas
de
tanto
pensar
Моя
голова
кружится
от
мыслей,
Y
yo
sigo
parado
en
el
mismo
lugar
А
я
всё
стою
на
том
же
месте.
Es
que
me
he
dado
cuenta
que
el
tiempo
no
regresa
Я
понял,
что
время
не
вернуть,
Los
que
se
han
ido
ya
no
volverán
jamás
Те,
кто
ушли,
уже
никогда
не
вернутся.
Recuerdos
que
añoro
de
algo
que
perdí
Воспоминания
о
том,
что
я
потерял,
терзают
меня,
Caricias
y
besos
que
yo
vi
partir
Ласки
и
поцелуи,
которые
я
видел,
как
уходят.
Si
algo
más
me
olvido,
es
que
no
estás
conmigo
Если
я
ещё
что-то
забуду,
так
это
то,
что
тебя
нет
рядом,
La
vida
no
es
lo
mismo
si
ya
no
estás
aquí
Жизнь
не
та
же,
если
ты
не
здесь.
¿Hasta
cuándo
la
tristeza
vendrá
por
mí?
До
каких
пор
грусть
будет
приходить
ко
мне?
¿Hasta
cuándo
me
seguiré
sintiendo
así?
До
каких
пор
я
буду
чувствовать
себя
так?
¿Hasta
cuándo
las
heridas
y
el
dolor
que
no
termina?
До
каких
пор
эти
раны
и
боль,
которая
не
кончается?
¿Hasta
cuándo
seguiré
sintiéndome
así?
До
каких
пор
я
буду
чувствовать
себя
так?
Ya
no
encuentro
razones
para
respirar
Я
больше
не
нахожу
причин
дышать,
Malditos
errores
que
me
hicieron
mal
Проклятые
ошибки,
которые
причинили
мне
боль.
Y
cuanto
más
me
pregunto
no
encuentro
la
salida
И
чем
больше
я
спрашиваю
себя,
тем
меньше
нахожу
выход
En
esta
vida
ya
no
me
quiero
lastimar
В
этой
жизни
я
больше
не
хочу
страдать.
¿Hasta
cuándo
la
tristeza
vendrá
por
mí?
До
каких
пор
грусть
будет
приходить
ко
мне?
¿Hasta
cuándo
me
seguiré
sintiendo
así?
До
каких
пор
я
буду
чувствовать
себя
так?
¿Hasta
cuándo
las
heridas
y
el
dolor
que
no
termina?
До
каких
пор
эти
раны
и
боль,
которая
не
кончается?
¿Hasta
cuándo
seguiré
sintiéndome
así?
До
каких
пор
я
буду
чувствовать
себя
так?
Detrás
de
ti
un
abismo
del
que
no
puedo
salir
Позади
тебя
бездна,
из
которой
я
не
могу
выбраться.
Ya
no
quiero
más
seguir
viviendo
así,
no-no-no
Я
больше
не
хочу
так
жить,
нет-нет-нет.
¿Hasta
cuándo
la
tristeza
vendrá
por
mí?
(vendrá
por
mí)
До
каких
пор
грусть
будет
приходить
ко
мне?
(приходить
ко
мне)
¿Hasta
cuándo
me
seguiré
sintiendo
así?
(seguiré
viviendo
así)
До
каких
пор
я
буду
чувствовать
себя
так?
(буду
так
жить)
¿Hasta
cuándo
las
heridas
y
el
dolor
que
no
termina?
До
каких
пор
эти
раны
и
боль,
которая
не
кончается?
¿Hasta
cuándo
así?
(¿hasta
cuándo
así?)
До
каких
пор
так?
(до
каких
пор
так?)
¿Hasta
cuándo
así?
(¿hasta
cuándo
así?)
До
каких
пор
так?
(до
каких
пор
так?)
¿Hasta
cuándo
seguiré
sintiéndome
así?
До
каких
пор
я
буду
чувствовать
себя
так?
(¿Hasta
cuándo
así?)
(До
каких
пор
так?)
(¿Cuánto
tiempo
más
la
tristeza
vendrá
por
mí?)
(Сколько
ещё
грусть
будет
приходить
ко
мне?)
(¿Hasta
cuándo
así?)
(До
каких
пор
так?)
(¿Cuánto
tiempo
más
la
tristeza
vendrá
por
mí?)
(Сколько
ещё
грусть
будет
приходить
ко
мне?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Torres, Alex Batista
Альбом
Andando
дата релиза
26-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.