Текст и перевод песни Diego Torres - Penélope - Sinfónico
Penélope - Sinfónico
Penelope - Symphonic
Con
su
bolso
de
piel
marrón
With
her
brown
leather
bag
Y
sus
zapatos
de
tacón
And
her
high
heels
Y
su
vestido
de
domingo
And
her
Sunday
dress
Se
sienta
en
un
banco
del
andén
Sits
on
a
bench
on
the
platform
Y
espera
que
llegue
el
primer
tren
And
waits
for
the
first
train
to
arrive
Meneando
el
abanico
Waving
her
fan
Dicen
en
el
pueblo
que
el
caminante
paró
They
say
in
town
that
the
traveler
stopped
Su
reloj
una
tarde
de
primavera
His
watch
one
spring
afternoon
"Adiós,
amor
mío,
no
me
llores,
volveré
"Goodbye,
my
love,
don't
cry
for
me,
I'll
be
back
Antes
que
de
los
sauces
caigan
las
hojas"
Before
the
leaves
fall
from
the
willow
trees"
"Piensa
en
mí,
volveré
por
ti"
"Think
of
me,
I'll
come
back
for
you"
Pobre
infeliz,
se
paró
tu
reloj
infantil
Poor
little
one,
your
childish
watch
stopped
Una
tarde
plomiza
de
abril
On
a
dull
April
afternoon
Cuando
se
fue
su
amante
When
her
lover
left
Y
se
marchitó
And
she
withered
away
En
su
huerto
hasta
la
última
flor
In
her
garden
until
the
last
flower
No
hay
ni
un
sauce
en
la
calle
mayor
There's
not
a
willow
tree
on
Main
Street
Para
Penélope
For
Penelope
Tristeza
a
fuerza
de
esperar
Sadness
from
waiting
so
much
Sus
ojos
parecen
brillar
Her
eyes
seem
to
shine
Si
un
tren
silba
a
lo
lejos
If
a
train
whistles
in
the
distance
Uno
tras
otro
los
ve
pasar
One
after
another
she
sees
them
pass
Mira
sus
caras,
les
oye
hablar
She
looks
at
their
faces,
she
hears
them
talk
Para
ella
son
muñecos
To
her
they
are
dolls
Dicen
en
el
pueblo
que
el
caminante
volvió
They
say
in
town
that
the
traveler
returned
La
encontró
en
su
banco
de
pino
verde
He
found
her
on
her
bench
of
green
pine
La
llamó:
"Penélope,
mi
amante
fiel,
mi
paz
He
called
out
to
her,
"Penelope,
my
faithful
lover,
my
peace
Deja
ya
de
tejer
sueños
en
tu
mente"
Stop
weaving
dreams
in
your
mind"
"Mírame,
soy
tu
amor.
Regresé"
"Look
at
me,
I'm
your
love.
I've
returned"
Le
sonrió
con
los
ojos
llenitos
de
ayer
She
smiled
at
him
with
eyes
filled
with
yesterday
No
era
así,
su
cara
ni
su
piel
It
wasn't
him,
his
face,
nor
his
skin
"Tú
no
eres
quien
yo
espero"
"You're
not
the
one
I'm
waiting
for"
Y
se
quedó
And
she
stayed
Con
su
bolso
de
piel
marrón
With
her
brown
leather
bag
Y
sus
zapatitos
de
tacón
And
her
little
high
heels
Sentada
en
la
estación
Sitting
at
the
station
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Augusto Alguero, Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.