Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sera (Che Sara) - MTV Unplugged
What Will Be (Che Sara) - MTV Unplugged
Pueblo
mío
que
estás
en
la
colina
My
people
who
are
on
the
hill
Tendido
como
un
viejo
que
se
muere,
Laid
out
like
an
old
man
who
is
dying,
La
pena
y
el
abandono
son
tu
triste
compañía,
Pain
and
abandonment
are
your
sad
company,
Pueblo
mío
te
dejo
sin
alegría.
My
people,
I
leave
you
without
joy.
Ya
mis
amigos
se
fueron
casi
todos
My
friends
have
almost
all
gone
Y
los
otros
partirán
después
que
yo,
And
the
others
will
leave
after
me,
Lo
siento
porque
amaba
su
agradable
compañía
I'm
sorry
because
I
loved
their
pleasant
company
Mas
es
mi
vida
y
tengo
que
marchar
But
it's
my
life,
and
I
have
to
go
Qué
será,
qué
será,
qué
será.
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be.
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
be
Si
sé
mucho
o
no
sé
nada,
If
I
know
a
lot
or
I
don't
know
anything,
Ya
mañana
se
verá
y
será
lo
que
será.
Tomorrow
we
will
see,
and
it
will
be
what
it
will
be.
Amor
mío
me
llevo
tu
sonrisa
My
love,
I
take
your
smile
with
me
Que
fue
la
fuente
de
mi
amor
primero,
Which
was
the
source
of
my
first
love,
Amor
te
lo
prometo,
cómo
y
cuando
no
lo
sé
My
love,
I
promise
you,
I
don't
know
how
or
when
Mas
sé
tan
solo
que
regresaré
But
I
only
know
that
I
will
return
Qué
será,
qué
será,
qué
será.
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be.
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
be
Si
sé
mucho
o
no
sé
nada,
If
I
know
a
lot
or
I
don't
know
anything,
Ya
mañana
se
verá
y
será
lo
que
será.
Tomorrow
we
will
see,
and
it
will
be
what
it
will
be.
Qué
será,
qué
será,
qué
será.
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be.
Qué
será
de
mi
vida
qué
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
be
Y
En
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonará
And
in
the
night,
my
guitar
will
softly
sound
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorará.
And
a
girl
from
my
village
will
cry.
Y
en
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonara
And
in
the
night,
my
guitar
will
softly
sound
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorara.
And
a
girl
from
my
village
will
weep.
Amor
mío
me
llevo
tu
sonrisa
My
love,
I
take
your
smile
with
me
Que
fue
la
fuente
de
mi
amor
primero,
Which
was
the
source
of
my
first
love,
Amor
te
lo
prometo,
cómo
y
cuando
no
lo
sé
My
love,
I
promise
you,
I
don't
know
how
or
when
Mas
sé
tan
solo
que
regresaré
But
I
only
know
that
I
will
return
Qué
será,
qué
será,
qué
será.
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be.
Qué
será
de
mi
vida,
qué
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
be
Si
sé
mucho
o
no
sé
nada,
If
I
know
a
lot
or
I
don't
know
anything,
Ya
mañana
se
verá
y
será
lo
que
será.
Tomorrow
we
will
see,
and
it
will
be
what
it
will
be.
Qué
será,
qué
será,
qué
será.
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be.
Qué
será
de
mi
vida
qué
será
What
will
become
of
my
life,
what
will
be
Y
En
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonará
And
in
the
night,
my
guitar
will
softly
sound
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorará.
And
a
girl
from
my
village
will
cry.
Y
en
la
noche
mi
guitarra
dulcemente
sonara
And
in
the
night,
my
guitar
will
softly
sound
Y
una
niña
de
mi
pueblo
llorara.
And
a
girl
from
my
village
will
weep.
Ay
yo
no
se,
ay
yo
no
se
lo
que
sera
Oh,
I
don't
know,
oh,
I
don't
know
what
it
will
be
Ay
yo
no
se,
ay
yo
no
se
lo
que
sera
Oh,
I
don't
know,
oh,
I
don't
know
what
it
will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Fontana, C. Pes, Fontana Migliacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.