Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños (Con Julieta Venegas)
Dreams (With Julieta Venegas)
Cuando
la
noche
se
acerca
When
night
draws
near
Hay
algo
en
mi
alma
que
vuelve
a
vibrar
There's
something
in
my
soul
that
starts
to
vibrate
again
Con
la
luz
de
las
estrellas
With
the
light
of
the
stars
En
mis
sentimientos
te
vuelvo
a
encontrar
In
my
feelings,
I
find
you
again
Quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
want
you
to
look
me
in
the
eyes
Y
que
no
preguntes
nada
más
And
not
ask
anything
more
Quiero
que
esta
noche
sueltes
I
want
you
to
let
go
tonight
Toda
esa
alegría
que
ya
no
puedes
guardar.
All
that
joy
you
can
no
longer
keep
in.
Paso
las
horas
fumando
I
spend
hours
smoking
Oyendo
en
el
viento
la
misma
canción
Listening
to
the
same
song
in
the
wind
Porque
el
tiempo
que
vale
Because
time
that's
worth
it
Lo
marca
el
latido
de
mi
corazón
Is
marked
by
the
beat
of
my
heart
Quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
want
you
to
look
me
in
the
eyes
Y
que
no
preguntes
nada
más
And
not
ask
anything
more
Quiero
que
esta
noche
sueltes
toda
esa
alegría
I
want
you
to
let
go
tonight,
all
that
joy
Que
ya
no
puedes
guardar.
That
you
can
no
longer
keep
in.
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
Let
your
dreams
be
waves
that
go
away
Libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
a
treasure
without
equal
De
los
buenos
tiempos
siempre
quiero
más.
Of
the
good
times,
I
always
want
more.
Soy
como
el
agua
del
río
I'm
like
the
river
water
Y
por
el
camino
me
dejo
llevar
And
along
the
way,
I
let
myself
go
Porque
aprendí
que
la
vida
Because
I've
learned
that
life
Por
todo
lo
malo
algo
bueno
te
da
Gives
you
something
good
for
everything
bad
Quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
want
you
to
look
me
in
the
eyes
Y
que
no
preguntes
nada
mas
And
not
ask
anything
more
Quiero
que
esta
noche
sueltes
toda
esa
alegría
I
want
you
to
let
go
tonight,
all
that
joy
Que
ya
no
puedes
guardar
That
you
can
no
longer
keep
in
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
Let
your
dreams
be
waves
that
go
away
Libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
a
treasure
without
equal
De
los
buenos
tiempos
siempre
quiero
más.
Of
the
good
times,
I
always
want
more.
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
Let
your
dreams
be
waves
that
go
away
Libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
a
treasure
without
equal
De
los
buenos
tiempos
siempre
quiero
más.
Of
the
good
times,
I
always
want
more.
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Let
your
dreams
be
waves
that
go
away,
free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
a
treasure
without
equal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Antonio Caccia Torres, Gerardo Lopez Von Linden, Sebastian Schon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.