Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Que Ya No Volveras - MTV Unplugged
You'll Never Come Back Again - MTV Unplugged
Hoy
me
pregunte,
Today
I
asked
myself,
¿Por
que,
el
final
Why
is
the
ending
De
nuestra
historia
es
triste?
Of
our
story
so
sad?
Si
lo
que
senti
fue
tan
real
y
nunca
lo
creiste
If
what
I
felt
was
so
real
and
you
never
believed
it
Y
saber
de
que
sirvio
And
knowing
what
good
it
did
Lastimarse
asi
To
hurt
like
this
Yo
se
muy
bien
I
know
very
well
Dijiste
cosas
que
sabes
You
said
things
you
know
No
son
verdad
Are
not
true
Y
aunque
ya
no
estas
And
though
you're
gone
now
No
olvidare
I
will
not
forget
Tus
marcas
quedaran
Your
marks
will
remain
Sé
que
ya
no
volverás
I
know
you're
never
coming
back
Sé
que
muy
lejos
estás
I
know
you're
far
away
Que
buscas
otro
lugar
That
you're
looking
for
another
place
Sin
mirar
hacia
atrás
Without
looking
back
Hoy
el
tiempo
es
una
señal
Today,
time
is
a
sign
Y
una
respuesta
a
todo
And
an
answer
to
everything
Y
si
alguna
vez
te
encontraré
And
if
I
ever
find
you
Si
será
bueno
verte
It'll
be
good
to
see
you
again
Y
saber
si
esta
canción
And
to
know
if
this
song
Solo
es
el
adiós
Is
just
the
goodbye
Que
se
llevó
That
took
away
Lo
bueno
de
este
amor
The
good
in
this
love
Sé
que
ya
no
volverás
I
know
you're
never
coming
back
Sé
que
muy
lejos
estás
I
know
you're
far
away
Y
espero
que
alguna
vez
And
I
hope
that
someday
Puedas
ver
que
te
amé
You
can
see
that
I
loved
you
Hoy
me
pregunté,
Today
I
asked
myself,
¿Por
que,
el
final
Why
is
the
ending
De
nuestra
historia
es
triste?
Of
our
story
so
sad?
Y
si
alguna
vez
te
encontraré
And
if
I
ever
find
you
Si
será
bueno
verte
It'll
be
good
to
see
you
again
Y
saber
si
esta
canción
And
to
know
if
this
song
Solo
es
el
adiós
que
se
llevó
Is
just
the
goodbye
that
took
away
Lo
bueno
de
este
amor
The
good
in
this
love
Sé
que
ya
no
volverás
I
know
you're
never
coming
back
Sé
que
muy
lejos
estas
I
know
you're
far
away
Que
buscas
otro
lugar
That
you're
looking
for
another
place
Sin
mirar
hacia
atrás
Without
looking
back
Cuanto
me
cuesta
aceptar
How
much
it
costs
me
to
accept
Que
no
pudimos
ni
hablar
That
we
couldn't
even
talk
Y
espero
que
alguna
vez
And
I
hope
that
someday
Puedas
ver
que
te
amé
You
can
see
that
I
loved
you
Como
yo
te
amé,
mi
amor
Like
I
loved
you,
my
love
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie
te
amará
(no)
No
one,
no
one,
no
one,
no
one
will
love
you
(no)
Como
yo
te
amé
mi
amor
Like
I
loved
you
my
love
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie
te
amará
No
one,
no
one,
no
one,
no
one
will
love
you
Como
yo
te
amé
(Que
te
amé)
mi
amor
Like
I
loved
you
(that
I
loved
you)
my
love
(Que
te
amé)
(That
I
loved
you)
Se
que
ya
no
volverás
(se
que
ya
no
volveras)
I
know
you're
never
coming
back
(I
know
you're
never
coming
back)
Se
que
ya
no
volveras
I
know
you're
never
coming
back
(Que
te
amé)
Como
yo
te
amé,
mi
amor
(That
I
loved
you)
like
I
loved
you
my
love
(Que
te
amé)
(That
I
loved
you)
Se
que
ya
no
volverás
(se
que
ya
no
volveras)
I
know
you're
never
coming
back
(I
know
you're
never
coming
back)
Se
que
ya
no
volveras
I
know
you're
never
coming
back
Que
te
amé
That
I
loved
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Torres, Dany Tomas, Diego Antonio Caccia Torres, Marcelo Wongrovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.