Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Verdadero
Wahre Liebe
Esos
besos
contenidos
Diese
zurückgehaltenen
Küsse
Ese
impulso
repetido
que
alimenta
mis
sentidos
Dieser
wiederholte
Impuls,
der
meine
Sinne
nährt
Esa
magia
que
me
quiebra
el
corazón,
en
2
Diese
Magie,
die
mein
Herz
entzwei
bricht
Es
el
vino
que
me
embriaga
Ist
es
der
Wein,
der
mich
berauscht
O
eres
tu,
la
que
desnuda
la
locura
desatada
como
un
torbellino
que
derrama
amor,
Oder
bist
du
es,
die
den
entfesselten
Wahnsinn
enthüllt
wie
ein
Wirbelwind,
der
Liebe
vergießt,
No
hay
porque
mentir
Es
gibt
keinen
Grund
zu
lügen
No
quiero
ocultarlo
mas
Ich
will
es
nicht
länger
verbergen
No
puedo
imaginarme
sin
ti
Ich
kann
mich
nicht
ohne
dich
vorstellen
Este
amor
es
verdadero
y
no
me
importa
si
es
que
al
final...
el
calor
es
tan
intenso
Diese
Liebe
ist
wahr
und
es
ist
mir
egal,
ob
am
Ende...
die
Hitze
so
intensiv
ist
En
vano
es
resistirse
a
pensar
Vergeblich
ist
es,
sich
dem
Gedanken
zu
widersetzen
Cada
noche
en
ti,
todo
el
dia
en
ti
Jede
Nacht
an
dich,
den
ganzen
Tag
an
dich
(zu
denken)
Hoy
deja
de
llover
aquí,
justo
sobre
nuestras
almas
al
fin
Heute
hört
es
auf
zu
regnen
hier,
endlich
genau
über
unseren
Seelen
Cuantas
noches
recordadas,
cuantas
lagrimas
lloradas,
mil
palabas
derrochadas
Wie
viele
erinnerte
Nächte,
wie
viele
geweinte
Tränen,
tausend
verschwendete
Worte
Y
aun
estoy
aquí
parado
junto
a
ti,
por
qué?
Und
doch
stehe
ich
hier
neben
dir,
warum?
Por
rendirme
a
tu
sonrisa
y
entregarme
a
la
codicia
de
sentirte
siempre
mía
Weil
ich
mich
deinem
Lächeln
ergebe
und
mich
der
Gier
hingebe,
dich
immer
mein
zu
fühlen
Me
someto
a
ser
esclavo
de
tu
amor,
sin
mas.
Ich
unterwerfe
mich,
Sklave
deiner
Liebe
zu
sein,
ohne
weiteres.
Me
cuesta
fingir
que
estoy
seco
de
pasión
Es
fällt
mir
schwer
vorzutäuschen,
dass
ich
frei
von
Leidenschaft
bin
No
puedo
imaginarme
partir
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
zu
gehen
Este
amor
es
verdadero
y
no
me
importa
si
es
que
al
final
el
calor
es
tan
intenso
Diese
Liebe
ist
wahr
und
es
ist
mir
egal,
ob
am
Ende
die
Hitze
so
intensiv
ist
En
vano
es
resistirse
a
pensar
Vergeblich
ist
es,
sich
dem
Gedanken
zu
widersetzen
Cada
noche
en
ti,
todo
el
dia
en
ti
Jede
Nacht
an
dich,
den
ganzen
Tag
an
dich
(zu
denken)
Hoy
deja
de
llover
aquí,
por
fin,
justo
sobre
nuestras
almas
al
fin
Heute
hört
es
auf
zu
regnen
hier,
endlich,
genau
über
unseren
Seelen
endlich
Al
fin,
al
fin,
fin
Endlich,
endlich,
Ende
Este
amor
es
verdadero
y
no
me
importa
si
es
que
al
final
el
calor
es
tan
intenso
Diese
Liebe
ist
wahr
und
es
ist
mir
egal,
ob
am
Ende
die
Hitze
so
intensiv
ist
En
vano
es
resistirse
a
pensar
Vergeblich
ist
es,
sich
dem
Gedanken
zu
widersetzen
Cada
noche
en
ti,
todo
el
dia
en
ti
Jede
Nacht
an
dich,
den
ganzen
Tag
an
dich
(zu
denken)
Hoy
deja
de
llover
aquí,
por
fin,
justo
sobre
nuestras
almas
al
fin.
Heute
hört
es
auf
zu
regnen
hier,
endlich,
genau
über
unseren
Seelen
endlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer, Jose Gabriel Gentile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.