Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cura Y El Presidente
Der Priester Und Der Präsident
Quiero
ser
el
cura
y
el
presidente
de
mi
pueblo
Ich
möchte
der
Priester
und
der
Präsident
meines
Dorfes
sein
Quiero
darles
amor
en
el
sermón
y
paz
en
la
administración
Ich
möchte
ihnen
Liebe
in
der
Predigt
und
Frieden
in
der
Verwaltung
geben
Quiero
hacer
los
mandamientos
en
los
mandados
Ich
möchte
die
Gebote
bei
den
Erledigungen
umsetzen
Quiero
darle
al
pueblo
lo
que
el
pueblo
se
merece
cada
día
Ich
möchte
dem
Volk
geben,
was
das
Volk
jeden
Tag
verdient
Quiero
darle
a
la
escuela
libre
el
camino
Ich
möchte
der
freien
Schule
den
Weg
ebnen
Y
el
pan
de
cada
día
para
que
los
chicos
puedan
comer
(puedan
comer)
Und
das
tägliche
Brot,
damit
die
Kinder
essen
können
(essen
können)
Quiero
ser
el
presidente
y
el
cura
de
mi
pueblo
Ich
möchte
der
Präsident
und
der
Priester
meines
Dorfes
sein
A
ver
si
puedo,
a
ver
si
puedo,
a
ver
si
puedo
Mal
sehen,
ob
ich
kann,
mal
sehen,
ob
ich
kann,
mal
sehen,
ob
ich
kann
Y
me
dejan
llegar
Und
ob
sie
mich
ankommen
lassen
Puedo
repartir
mi
tiempo
Ich
kann
meine
Zeit
aufteilen
A
la
mañana
en
la
iglesia
Morgens
in
der
Kirche
Y
la
tarde
a
la
administración
Und
nachmittags
in
der
Verwaltung
Y
a
la
noche
solo
con
mi
amor
Und
nachts
allein
mit
meiner
Liebe
Puedo
repartir
mi
tiempo
Ich
kann
meine
Zeit
aufteilen
A
la
mañana
a
dar
el
sermón
Morgens
die
Predigt
halten
Y
a
la
tarde
a
ser
un
buen
administrador
Und
nachmittags
ein
guter
Verwalter
sein
Y
padre,
padre
de
mis
hijos
también
Und
Vater,
auch
Vater
meiner
Kinder
sein
En
cada
calle
In
jeder
Straße
En
cada
pozo
y
bache
In
jedem
Loch
und
Schlagloch
En
cada
perro
jodido
Bei
jedem
verdammten
Hund
Entregar
amor
Liebe
geben
Yo
sé
bien
que
si
entregas
el
alma
Ich
weiß
genau,
wenn
man
seine
Seele
gibt
Y
no
hay
más
egoísmos
Und
es
keine
Egoismen
mehr
gibt
Se
puede
lograr
Kann
man
es
schaffen
Quiero
ser
el
cura
y
el
administrador
Ich
möchte
der
Priester
und
der
Verwalter
sein
De
mi
pueblo
quiero
ser
el
mejor
Meines
Dorfes
möchte
ich
der
Beste
sein
No
se
preocupen
por
mí
Macht
euch
keine
Sorgen
um
mich
Yo
sé
cómo
serlo
Ich
weiß,
wie
man
das
macht
Y
si
tú
me
acompañas
Clarisa
Und
wenn
du
mich
begleitest,
Clarisa
Voy
a
poder
(voy
a
poder)
Werde
ich
es
schaffen
(werde
ich
es
schaffen)
Voy
a
dirigir
con
pasión
con
amor
Ich
werde
mit
Leidenschaft,
mit
Liebe
leiten
Respetando
el
amor
Die
Liebe
respektierend
Respetando
las
normas
de
Dios
Die
Gebote
Gottes
respektierend
Respetando
al
hermano
Den
Nächsten
respektierend
Respetando
al
que
piensa
distinto
a
mí
Den
respektierend,
der
anders
denkt
als
ich
Yo
quiero
ser
el
cura
y
el
presidente
de
mi
pueblo
Ich
möchte
der
Priester
und
der
Präsident
meines
Dorfes
sein
Yo
quiero
ser
(yo
quiero
ser,
yo
quiero
ser)
Ich
möchte
es
sein
(ich
möchte
es
sein,
ich
möchte
es
sein)
Vas
a
ver
(vas
a
ver)
Du
wirst
sehen
(du
wirst
sehen)
Y
no
se
preocupen
por
mí
Und
macht
euch
keine
Sorgen
um
mich
No
habrá
más
43,
habrá
paz
Es
wird
keine
43
mehr
geben,
es
wird
Frieden
geben
Por
ti
corazón
Für
dich,
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.