Текст и перевод песни Diego Verdaguer - El Cura Y El Presidente
El Cura Y El Presidente
The Priest and the President
Quiero
ser
el
cura
y
el
presidente
de
mi
pueblo
I
want
to
be
the
priest
and
the
president
of
my
town
Quiero
darles
amor
en
el
sermón
y
paz
en
la
administración
I
want
to
give
them
love
in
the
sermon
and
peace
in
the
administration
Quiero
hacer
los
mandamientos
en
los
mandados
I
want
to
make
the
commandments
into
the
errands
Quiero
darle
al
pueblo
lo
que
el
pueblo
se
merece
cada
día
I
want
to
give
the
people
what
the
people
deserve
every
day
Quiero
darle
a
la
escuela
libre
el
camino
I
want
to
give
free
rein
to
the
school
Y
el
pan
de
cada
día
para
que
los
chicos
puedan
comer
(puedan
comer)
And
the
daily
bread
for
the
children
to
eat
(to
eat)
Quiero
ser
el
presidente
y
el
cura
de
mi
pueblo
I
want
to
be
the
president
and
the
priest
of
my
town
A
ver
si
puedo,
a
ver
si
puedo,
a
ver
si
puedo
Let's
see
if
I
can,
let's
see
if
I
can,
let's
see
if
I
can
Y
me
dejan
llegar
And
they
let
me
get
there
Puedo
repartir
mi
tiempo
I
can
split
my
time
A
la
mañana
en
la
iglesia
In
the
morning
at
church
Y
la
tarde
a
la
administración
And
the
afternoon
at
the
administration
Y
a
la
noche
solo
con
mi
amor
And
at
night
alone
with
my
love
Puedo
repartir
mi
tiempo
I
can
split
my
time
A
la
mañana
a
dar
el
sermón
In
the
morning
to
give
the
sermon
Y
a
la
tarde
a
ser
un
buen
administrador
And
in
the
afternoon
to
be
a
good
administrator
Y
padre,
padre
de
mis
hijos
también
And
a
father,
a
father
to
my
children
too
En
cada
calle
On
every
street
En
cada
pozo
y
bache
At
every
pothole
and
ditch
En
cada
perro
jodido
For
every
stray
dog
Entregar
amor
Deliver
love
Yo
sé
bien
que
si
entregas
el
alma
I
know
well
that
if
you
give
your
soul
Y
no
hay
más
egoísmos
And
there
are
no
more
egoisms
Se
puede
lograr
It
can
be
achieved
Quiero
ser
el
cura
y
el
administrador
I
want
to
be
the
priest
and
the
administrator
De
mi
pueblo
quiero
ser
el
mejor
I
want
to
be
the
best
in
my
town
No
se
preocupen
por
mí
Don't
worry
about
me
Yo
sé
cómo
serlo
I
know
how
to
be
Y
si
tú
me
acompañas
Clarisa
And
if
you
accompany
me
Clarisa
Voy
a
poder
(voy
a
poder)
I
will
be
able
to
(I
will
be
able
to)
Voy
a
dirigir
con
pasión
con
amor
I
will
lead
with
passion,
with
love
Respetando
el
amor
Respecting
love
Respetando
las
normas
de
Dios
Respecting
God's
norms
Respetando
al
hermano
Respecting
my
brother
Respetando
al
que
piensa
distinto
a
mí
Respecting
the
one
who
thinks
differently
than
me
Yo
quiero
ser
el
cura
y
el
presidente
de
mi
pueblo
I
want
to
be
the
priest
and
the
president
of
my
town
Yo
quiero
ser
(yo
quiero
ser,
yo
quiero
ser)
I
want
to
be
(I
want
to
be,
I
want
to
be)
Vas
a
ver
(vas
a
ver)
You
will
see
(you
will
see)
Y
no
se
preocupen
por
mí
And
do
not
worry
about
me
No
habrá
más
43,
habrá
paz
There
will
be
no
more
43,
there
will
be
peace
Por
ti
corazón
For
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.