Текст и перевод песни Diego Verdaguer - No Volverás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Volverás
Ты не вернешься
No
pude
evitar
Я
не
смог
удержать
тебя.
Creer
que
eras
mía
Верить,
что
ты
была
моей.
Sentir
que
viví
al
verte
llegar
Чувствовать,
что
я
жил,
когда
ты
пришла.
Llegó
sin
avisar
Пришла
без
предупреждения.
Tal
vez
otro
amor
Возможно,
другая
любовь
Se
metió
y
robó
Вмешалась
и
украла
Lo
que
fuimos
tú
y
yo
То,
чем
были
мы
с
тобой
Hasta
hoy
До
сегодняшнего
дня.
No
volverás,
jamás,
jamás
Ты
не
вернешься,
никогда,
никогда.
Solo
imagino
que
aquí
estás
Я
лишь
представляю,
что
ты
здесь.
Y
guardo
momentos
И
храню
моменты,
Viviendo
en
recuerdos
Живя
воспоминаниями,
Que
no
volverán,
jamás
Которые
не
вернутся,
никогда.
Quise
encontrar
tan
solo
en
ti
Я
хотел
найти
только
в
тебе
Lo
que
jamás
en
nadie
vi
То,
что
никогда
не
видел
ни
в
ком
другом.
Pero
el
destino
Но
судьба
Separa
los
caminos
Разделяет
пути,
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя.
Sé
que
quizá
Я
знаю,
что,
возможно,
Alguien
llegará
Кто-то
появится,
Que
me
salve
del
abismo
Кто
спасет
меня
от
бездны,
Y
vuelva
a
ser
el
mismo
И
я
снова
стану
прежним,
Volver
a
empezar
Начну
все
сначала.
Que
el
dolor
pasará
Что
боль
пройдет,
Hoy
no
puedo
evitar
Сегодня
я
не
могу
смириться,
Que
te
vas
Что
ты
уходишь.
No
volverás,
jamás,
jamás
Ты
не
вернешься,
никогда,
никогда.
Solo
imagino
que
aquí
estás
Я
лишь
представляю,
что
ты
здесь.
Y
guardo
momentos
И
храню
моменты,
Viviendo
en
recuerdos
Живя
воспоминаниями,
Que
no
volverán,
jamás
Которые
не
вернутся,
никогда.
Quise
encontrar
tan
solo
en
ti
Я
хотел
найти
только
в
тебе
Lo
que
jamás
en
nadie
vi
То,
что
никогда
не
видел
ни
в
ком
другом.
Pero
el
destino
separa
los
caminos
Но
судьба
разделяет
пути,
Y
estoy
aquí,
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя.
Voy
a
pintarte
en
el
cielo
y
amarte
en
silencio
siempre
Я
нарисую
тебя
на
небе
и
буду
любить
тебя
в
тишине
всегда.
No
volverás,
jamás,
jamás
Ты
не
вернешься,
никогда,
никогда.
Solo
imagino
que
aquí
estás
Я
лишь
представляю,
что
ты
здесь.
Y
guardo
momentos
И
храню
моменты,
Viviendo
en
recuerdos
que
no
volverán
jamás
Живя
воспоминаниями,
которые
не
вернутся
никогда.
Quise
encontrar
tan
solo
en
ti
Я
хотел
найти
только
в
тебе
Lo
que
jamás
en
nadie
vi
То,
что
никогда
не
видел
ни
в
ком
другом.
Pero
el
destino
separa
los
caminos
Но
судьба
разделяет
пути,
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя.
Ya
no
volverás
Ты
больше
не
вернешься.
Ya
no
volverás
Ты
больше
не
вернешься.
Ya
no
volverás
Ты
больше
не
вернешься.
No
volverás
Ты
не
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Parra Cruz, Diego Verdaguer, Ana Victoria Boccadoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.