Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche,
se
perdió
en
tu
pelo
The
night
is
lost
on
your
hair
La
luna,
se
aferró
a
tu
piel
The
moon
clings
to
your
skin
Y
el
mar
se
sintió
celoso
And
the
sea
was
jealous
Y
quiso
en
tus
ojos,
estar
él
también
And
wanted
to
be
in
your
eyes
also
Tu
boca,
sensual,
peligrosa
Your
mouth,
sensual,
dangerous
Tus
manos,
la
dulzura
son
Your
hands,
sweetness
itself
Tu
aliento,
fatal
fuego
lento
Your
breath,
deadly
slow
fire
Que
quema
mis
ansias
y
mi
corazón
That
burns
my
desires
and
my
heart
Ternuras
que
sin
prisa
apuras
Tenderness
that
you
work
without
haste
Caricias
que
brinda
el
amor
Caresses
that
love
gives
Caprichos
muy
despacio
dichos
Capricious
little
nothings,
softly
spoken
Entre
la
penumbra
de
un
suave
interior
Among
the
shadows
of
a
soft
interior
Te
quiero,
y
ya
nada
importa
I
love
you,
and
nothing
else
matters
La
vida,
lo
ha
dictado
así
Life
has
decreed
it
so
Si
quieres,
yo
te
doy
el
mundo
If
you
wish,
I
will
give
you
the
world
Pero
no
me
pidas,
que
no
te
ame
así
But
do
not
ask
that
I
stop
loving
you
Si
quieres
yo
te
doy
el
mundo
If
you
wish,
I
will
give
you
the
world
Pero
no
me
pidas,
que
no
te
ame
así
But
do
not
ask
that
I
stop
loving
you
Que
no
te
ame
así,
que
no
te
ame
así
I
stopped
loving
you,
stopped
loving
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderle Sandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.