Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sufras Más (New Version)
Пусть ты пострадаешь больше (Новая версия)
Quiero
que
vivas
muy
sola
Хочу,
чтоб
ты
жила
в
одиночестве,
Y
que
llores
de
pena
И
плакала
от
боли,
Quiero
que
siempre
te
quiten
Хочу,
чтоб
у
тебя
всегда
отнимали
Lo
que
tú
más
quieras
То,
что
ты
любишь
больше
всего.
Quiero
que
toda
alegría
Хочу,
чтобы
всякая
радость
Te
vuelva
la
espalda
Отвернулась
от
тебя,
Que
nunca
consigas
por
fin
ser
feliz
(Que
sufras
más)
Чтобы
ты
никогда
не
смогла
стать
счастливой
(Пусть
ты
пострадаешь
больше)
De
lo
que
yo
sufrí
Чем
я
страдал,
Que
amor,
calor
Чтобы
любовь,
тепло
Mendigues
por
ahí,
oh,
oh,
oh
Ты
выпрашивала
повсюду,
о,
о,
о.
Quiero
que
sepas
que
existen
Хочу,
чтобы
ты
узнала,
что
такое
Las
noches
en
vela
Бессонные
ночи,
Quiero
que
todos
te
huyan
Хочу,
чтобы
все
от
тебя
бежали,
Que
nadie
te
quiera
Чтобы
никто
тебя
не
любил.
Quiero
que
nunca
consigas
Хочу,
чтобы
ты
никогда
не
нашла
Siquiera
un
amigo
Даже
одного
друга,
Que
escuche
las
cosas
que
quieras
decir
(Que
sufras
más)
Который
выслушал
бы
то,
что
ты
хочешь
сказать
(Пусть
ты
пострадаешь
больше)
De
lo
que
yo
sufrí
Чем
я
страдал,
Que
amor,
calor
Чтобы
любовь,
тепло
Mendigues
por
ahí,
oh,
oh,
oh
Ты
выпрашивала
повсюду,
о,
о,
о.
Quiero
que
duela
en
tu
carne
Хочу,
чтобы
в
твоей
плоти
болело
Tu
propia
condena
Твое
собственное
проклятие,
Quiero
que
sepas
qué
horrible
Хочу,
чтобы
ты
узнала,
как
ужасно
Y
qué
cruel
es
la
espera
И
как
жестоко
ожидание.
Quiero
que
vuelvas
llorando
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
в
слезах
A
golpear
a
mi
puerta
Стучать
в
мою
дверь,
Que
Dios
me
dé
fuerzas
y
pueda
no
abrirte
nunca
más
Чтобы
Бог
дал
мне
силы
не
открывать
тебе
больше
никогда.
Nunca,
no,
nunca
más
Никогда,
нет,
никогда
больше.
No
quiero
abrirte
más
Не
хочу
открывать
тебе
больше.
No
voy
a
abrirte
nunca
más
Не
открою
тебе
больше
никогда.
Nunca,
no,
nunca
más
Никогда,
нет,
никогда
больше.
No
quiero
abrirte
más
Не
хочу
открывать
тебе
больше.
Que
sufras
más
Пусть
ты
пострадаешь
больше,
Que
sufras
más
Пусть
ты
пострадаешь
больше,
Que
sufras
más
Пусть
ты
пострадаешь
больше
De
lo
que
yo
sufrí
Чем
я
страдал,
Que
amor,
calor
Чтобы
любовь,
тепло
Mendigues
por
ahí,
oh,
oh,
oh
Ты
выпрашивала
повсюду,
о,
о,
о.
Y
que
Dios
me
dé
fuerza
И
пусть
Бог
даст
мне
силы
Para
no
abrir
la
puerta
(Pide
perdón)
Не
открывать
дверь
(Проси
прощения).
Y
que
Dios
me
dé
fuerza
И
пусть
Бог
даст
мне
силы
Para
no
abrir
esa
puerta
(Pide
perdón)
Не
открывать
эту
дверь
(Проси
прощения).
Y
que
Dios
me
dé
fuerza
И
пусть
Бог
даст
мне
силы
Para
no
abrir
la
puerta
(Pide
perdón)
Не
открывать
дверь
(Проси
прощения).
Quiero
que
me
pida
Хочу,
чтобы
ты
просила
Quiero
que
me
pida
Хочу,
чтобы
ты
просила
Quiero
que
me
pida
perdón
Хочу,
чтобы
ты
просила
прощения.
Quiero
que
me
pida
Хочу,
чтобы
ты
просила
Quiero
que
me
pida
Хочу,
чтобы
ты
просила
Quiero
que
me
pida
perdón
Хочу,
чтобы
ты
просила
прощения.
Quiero
que
me
pida
Хочу,
чтобы
ты
просила
Quiero
que
me
pida
Хочу,
чтобы
ты
просила
Quiero
que
me
pida
perdón
Хочу,
чтобы
ты
просила
прощения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Carballo Graciela Beatriz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.