Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién de los Dos Será (Banda Version)
Who Will Surrender First (Band Version)
Estoy
a
punto
de
estallar
I'm
about
to
explode
Estoy
pensando
solo
en
ella
I'm
only
thinking
about
her
Mi
alma
quiere
sollozar
My
soul
wants
to
cry
Pero
mi
orgullo
no
la
deja
But
my
pride
won't
let
me
Dolor
que
tengo
que
aguantar
The
pain
I
have
to
endure
Porque
no
quise
retenerla.
Because
I
didn't
want
to
hold
her
back.
No,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
I
don't
know
who
it
will
be
Quien
se
puede
rendir
al
fin
Who
can
surrender
in
the
end
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
And
let
the
story
run
without
resentment
No
sé
quién
de
los
dos
será
I
don't
know
who
it
will
be
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
of
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor
To
return
to
the
glory
of
our
love
De
nuestro
amor.
Of
our
love.
Yo
lo
podría
resolver
I
could
solve
it
Pero
es
de
dos
este
problema
But
this
problem
is
for
two
Y
no
sé
quien
dirá
perdón
And
I
don't
know
who
will
say
sorry
Para
arrancarnos
esta
pena.
To
tear
this
suffering
out
of
us.
No,
no,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
no,
I
don't
know
who
it
will
be
Quien
se
puede
rendir
al
fin
Who
can
surrender
in
the
end
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
And
let
the
story
run
without
resentment
No
sé
quién
de
los
dos
será
I
don't
know
who
it
will
be
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
of
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor.
To
return
to
the
glory
of
our
love.
Triste
sin
ella
estoy
I'm
so
sad
without
her
Y
me
mata
el
dolor
And
the
pain
is
killing
me
Y
no
quiero
no,
no
quiero
lloraar
And
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
cry
No,
no,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
no,
I
don't
know
who
it
will
be
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
of
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor.
To
return
to
the
glory
of
our
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Teodoro Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.