Текст и перевод песни Diego Verdaguer - Usted Que Haría (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted Que Haría (En Vivo)
Что бы вы сделали? (Вживую)
Miren
si
en
esta
vida
Смотрите,
если
бы
в
этой
жизни
Nos
dieran
otra
portunidad
Нам
дали
ещё
один
шанс
Miren
si
se
pudiera
Смотрите,
если
бы
можно
было
Parar
el
tiempo
y
Остановить
время
и
Volverlo
atras
Вернуть
его
назад
Miren
si
se
pudiera
Смотрите,
если
бы
можно
было
Con
la
experiencia
recomenza
С
опытом
начать
заново
Miren
si
se
pudiera
Смотрите,
если
бы
можно
было
Borrar
las
cosas
Стереть
всё
то,
Que
hicimos
mal
Что
мы
сделали
неправильно
¿Usted
que
haría?
Что
бы
вы
сделали?
¿Usted
que
haria?
Что
бы
вы
сделали?
¿Usted
que
haría?
Что
бы
вы
сделали?
¿Usted
que
haría?
Что
бы
вы
сделали?
Yo
correría
a
buscar
Я
бы
побежал
искать
A
la
que
fuera
mi
amada
Ту,
что
была
моей
любимой,
Y
borraría
con
besos
И
стирал
бы
поцелуями
Las
penas
que
le
daba
Все
печали,
что
ей
причинял.
Yo
haría
tan
solo
Я
бы
делал
только
Lo
que
ella
quisiera
То,
что
она
хотела,
Sería
mas
bueno
Был
бы
добрее,
Para
que
ella
me
adorara
Чтобы
она
меня
обожала.
Yo
voltearía
el
muro
Я
бы
разрушил
стену,
Que
de
ella
me
separa
Что
нас
разделяет,
Y
borraría
lo
malo
И
стёр
бы
всё
плохое,
Que
de
mi
recordara
Что
обо
мне
помнила.
Nunca
tendría
amores
Никогда
не
имел
бы
отношений
Tan
solo
con
ella
Только
с
ней,
Ella
nunca
me
engañaba
Ведь
она
меня
никогда
не
обманывала.
Miren
si
en
esta
vida
Смотрите,
если
бы
в
этой
жизни
Nos
dieran
otra
oportunidad
Нам
дали
ещё
один
шанс
¿Usted
que
haría?
Что
бы
вы
сделали?
¿Usted
que
haría?
Что
бы
вы
сделали?
¿Usted
que
haría?
Что
бы
вы
сделали?
¿Usted
que
haría?
Что
бы
вы
сделали?
Yo
voltearía
el
muro
Я
бы
разрушил
стену,
Que
de
ella
me
separa
Что
нас
разделяет,
Y
borraría
lo
malo
que
И
стёр
бы
всё
плохое,
что
De
mi
recordara
Обо
мне
помнила.
Nunca
tendría
amores
Никогда
не
имел
бы
отношений
Con
otra
tan
solo
С
другой,
только
Ella
nunca
me
engañaba
Ведь
она
меня
никогда
не
обманывала.
Que
solo
los
bellos
momentos
Чтобы
только
прекрасные
моменты
Recuerde
las
noches
aquellas
Помнила,
те
ночи,
Que
en
mi
brazos
palpitaba
Когда
в
моих
объятиях
трепетала,
Sueños
y
sueños
Мечты
и
мечты.
El
tiempo
no
vuelve
Время
не
вернуть,
Ya
nunca
tendré
al
hijo
У
меня
никогда
не
будет
того
сына,
Aquel
que
yo
soñaba
О
котором
я
мечтал.
Nunca
ya
nunca
Никогда,
уже
никогда.
El
tiempo
no
vuelve
Время
не
вернуть,
Yo
tuve
la
culpa
que
Я
был
виноват,
что
Una
tarde
me
dejara
Однажды
она
меня
оставила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Graciela Carballo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.