Diego Verdaguer - Voy A Conquistarte (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Voy A Conquistarte (En Vivo) - Diego Verdaguerперевод на немецкий




Voy A Conquistarte (En Vivo)
Ich werde dich erobern (Live)
Y esta canción de Joan Sebastián que abrió el disco
Und dieses Lied von Joan Sebastián, das das Album eröffnete
Que ha sido un éxito muy grande
Das ein sehr großer Erfolg war
Para que la cantemos con alegría, siempre
Damit wir es immer mit Freude singen
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez te digo
Das sage ich dir gleich
Pues ya me canse de que de quieras como amigo
Denn ich habe es satt, dass du mich nur als Freund willst
Nada más
Nichts weiter
Voy a consquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez te informo
Das lass ich dich gleich wissen
Pues ya comprendí que si no lo hago me trastorno
Denn ich habe verstanden, dass ich verrückt werde, wenn ich es nicht tue
Voy a derretir todos tus hielos
Ich werde all dein Eis schmelzen
Voy a conseguir que sientas celos
Ich werde erreichen, dass du eifersüchtig wirst
Cuando no me tengas a tu lado
Wenn du mich nicht an deiner Seite hast
Entonces sabrás que lo he logrado
Dann wirst du wissen, dass ich es geschafft habe
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una ves te advierto
Ich warne dich gleich
Declaro que te amo
Ich erkläre, dass ich dich liebe
Y es a corazon abierto
Und das mit offenem Herzen
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez por todas
Ein für alle Mal
Vamos a tener la más mentada de las bodas
Wir werden die meistbesprochene aller Hochzeiten haben
Voy a provocar tantas envidias
Ich werde so viel Neid hervorrufen
Y serán envidia de la buena
Und es wird Neid der guten Art sein
Y hasta que la muerte nos separe
Und bis dass der Tod uns scheidet
Será bendición, también condena
Wird es Segen sein, auch Verdammnis
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una ves te advierto
Ich warne dich gleich
Declaro que te amo
Ich erkläre, dass ich dich liebe
Y es a corazón abierto
Und das mit offenem Herzen
Voy a conquistarte
Ich werde dich erobern
De una vez por todas
Ein für alle Mal
Vamos a tener la más mentada de las bodas
Wir werden die meistbesprochene aller Hochzeiten haben
Voy a provocar tantas envidias
Ich werde so viel Neid hervorrufen
Y serán envidia de la buena
Und es wird Neid der guten Art sein
Y hasta que la muerte nos separe
Und bis dass der Tod uns scheidet
Será bendición, también condena
Wird es Segen sein, auch Verdammnis
Hasta que la muerte nos separe
Bis dass der Tod uns scheidet
Será bendición, también condena
Wird es Segen sein, auch Verdammnis





Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.