Diego Verdaguer - Yo Quisiera Que Tú - перевод текста песни на немецкий

Yo Quisiera Que Tú - Diego Verdaguerперевод на немецкий




Yo Quisiera Que Tú
Ich wünschte, du
Yo quisiera que vivieras conmigo
Ich wünschte, du würdest mit mir leben
Ser tu hogar, tu sostén, tu amante, tu amigo
Dein Zuhause sein, dein Halt, dein Liebhaber, dein Freund
Yo quisiera tener un hijo contigo
Ich wünschte, wir hätten ein Kind zusammen
Y en tu vientre nacer de nuevo, amor mío
Und in deinem Schoß neu geboren werden, meine Liebe
Odio ese momento en que te digo adiós
Ich hasse den Moment, wenn ich dir Lebwohl sage
Te veré mañana cuando den las diez
Ich sehe dich morgen, wenn es zehn schlägt
Tu familia en vela esperándote
Deine Familie wartet wachsam auf dich
Tu cuarto en penumbra riéndose de
Dein Zimmer im Halbdunkel, das mich auslacht
Y el beso aguardando que te vuelva a ver
Und der Kuss, der darauf wartet, dich wiederzusehen
Yo ya no puedo esperar a mañana
Ich kann nicht bis morgen warten
Todos nuestros sueños arrugándose
Alle unsere Träume zerknüllen sich
Todo lo que haremos aburriéndose
Alles, was wir tun werden, langweilt sich
Todas las caricias que te puedo hacer
Alle Zärtlichkeiten, die ich dir schenken kann
Duermen en mi almohada esperándote
Schlafen auf meinem Kissen und warten auf dich
Otro día pasa y no te tengo aquí
Ein weiterer Tag vergeht, und ich halte dich nicht hier
Yo ya no puedo esperar a mañana
Ich kann nicht bis morgen warten
(Yo quisiera que vivieras conmigo)
(Ich wünschte, du würdest mit mir leben)
¡Ay!, yo quisiera que vivieras conmigo
Ach, ich wünschte, du würdest mit mir leben
(Yo quisiera tener un hijo contigo)
(Ich wünschte, wir hätten ein Kind zusammen)
¡Ay!, yo quisiera tener un hijo contigo
Ach, ich wünschte, wir hätten ein Kind zusammen
Odio ese momento en que te digo adiós
Ich hasse den Moment, wenn ich dir Lebwohl sage
Te veré mañana cuando den las diez
Ich sehe dich morgen, wenn es zehn schlägt
Tu familia en vela esperándote
Deine Familie wartet wachsam auf dich
Tu cuarto en penumbra riéndose de mi
Dein Zimmer im Halbdunkel, das mich auslacht
Y el beso aguardando que te vuelva a ver
Und der Kuss, der darauf wartet, dich wiederzusehen
Yo ya no puedo esperar a mañana
Ich kann nicht bis morgen warten
Todos nuestros sueños arrugándose
Alle unsere Träume zerknüllen sich
Todo lo que haremos aburriéndose
Alles, was wir tun werden, langweilt sich
Todas las caricias que te puedo hacer
Alle Zärtlichkeiten, die ich dir schenken kann
Duermen en mi almohada esperándote
Schlafen auf meinem Kissen und warten auf dich
Otro día pasa y no te tengo aquí
Ein weiterer Tag vergeht, und ich halte dich nicht hier
Yo ya no puedo esperar a mañana
Ich kann nicht bis morgen warten
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yo ya no puedo esperar a mañana
Ich kann nicht bis morgen warten
(Yo quisiera que vivieras conmigo)
(Ich wünschte, du würdest mit mir leben)
¡Ay!, yo quisiera que vivieras conmigo
Ach, ich wünschte, du würdest mit mir leben
(Yo quisiera tener un hijo contigo)
(Ich wünschte, wir hätten ein Kind zusammen)
¡Ay!, yo quisiera tener un hijo contigo
Ach, ich wünschte, wir hätten ein Kind zusammen
Y arrimarte todo mi amor
Und dir all meine Liebe schenken
Sin limitación, ni control
Ohne Einschränkung, ohne Kontrolle
Y que seas toda la vida
Und dass du mein ganzes Leben lang
Mía, mía
Mein, mein bleibst
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mía, mía
Mein, mein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mía, mía, mía
Mein, mein, mein
Naranananá
Nanananá
Mía, mía, mía
Mein, mein, mein
Naranananá
Nanananá
Naranananá
Nanananá
Oh, oh
Oh, oh





Авторы: Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.