Текст и перевод песни Diego Verdaguer - Yo Quisiera Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quisiera Que Tú
Я бы хотел, чтобы ты
Yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
жила
со
мной
Ser
tu
hogar,
tu
sostén,
tu
amante,
tu
amigo
Быть
твоим
домом,
твоей
опорой,
твоим
любовником,
твоим
другом
Yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
Я
бы
хотел
иметь
ребенка
от
тебя
Y
en
tu
vientre
nacer
de
nuevo,
amor
mío
И
в
твоем
чреве
родиться
заново,
моя
любовь
Odio
ese
momento
en
que
te
digo
adiós
Я
ненавижу
тот
момент,
когда
говорю
тебе
"прощай"
Te
veré
mañana
cuando
den
las
diez
Я
увижу
тебя
завтра,
в
десять
часов
Tu
familia
en
vela
esperándote
Твоя
семья
бодрствует,
ожидая
тебя
Tu
cuarto
en
penumbra
riéndose
de
mí
Твоя
комната
в
полумраке
насмехается
надо
мной
Y
el
beso
aguardando
que
te
vuelva
a
ver
И
поцелуй
ждет,
когда
я
снова
увижу
тебя
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
Я
больше
не
могу
ждать
до
завтра
Todos
nuestros
sueños
arrugándose
Все
наши
мечты
мнутся
Todo
lo
que
haremos
aburriéndose
Все,
что
мы
будем
делать,
надоедает
Todas
las
caricias
que
te
puedo
hacer
Все
ласки,
которые
я
могу
тебе
дать
Duermen
en
mi
almohada
esperándote
Спят
на
моей
подушке,
ожидая
тебя
Otro
día
pasa
y
no
te
tengo
aquí
Проходит
еще
один
день,
а
тебя
здесь
нет
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
Я
больше
не
могу
ждать
до
завтра
(Yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo)
(Я
бы
хотел,
чтобы
ты
жила
со
мной)
¡Ay!,
yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo
Ах!
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
жила
со
мной
(Yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo)
(Я
бы
хотел
иметь
ребенка
от
тебя)
¡Ay!,
yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
Ах!
Я
бы
хотел
иметь
ребенка
от
тебя
Odio
ese
momento
en
que
te
digo
adiós
Я
ненавижу
тот
момент,
когда
говорю
тебе
"прощай"
Te
veré
mañana
cuando
den
las
diez
Я
увижу
тебя
завтра,
в
десять
часов
Tu
familia
en
vela
esperándote
Твоя
семья
бодрствует,
ожидая
тебя
Tu
cuarto
en
penumbra
riéndose
de
mi
Твоя
комната
в
полумраке
насмехается
надо
мной
Y
el
beso
aguardando
que
te
vuelva
a
ver
И
поцелуй
ждет,
когда
я
снова
увижу
тебя
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
Я
больше
не
могу
ждать
до
завтра
Todos
nuestros
sueños
arrugándose
Все
наши
мечты
мнутся
Todo
lo
que
haremos
aburriéndose
Все,
что
мы
будем
делать,
надоедает
Todas
las
caricias
que
te
puedo
hacer
Все
ласки,
которые
я
могу
тебе
дать
Duermen
en
mi
almohada
esperándote
Спят
на
моей
подушке,
ожидая
тебя
Otro
día
pasa
y
no
te
tengo
aquí
Проходит
еще
один
день,
а
тебя
здесь
нет
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
Я
больше
не
могу
ждать
до
завтра
Yo
ya
no
puedo
esperar
a
mañana
Я
больше
не
могу
ждать
до
завтра
(Yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo)
(Я
бы
хотел,
чтобы
ты
жила
со
мной)
¡Ay!,
yo
quisiera
que
tú
vivieras
conmigo
Ах!
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
жила
со
мной
(Yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo)
(Я
бы
хотел
иметь
ребенка
от
тебя)
¡Ay!,
yo
quisiera
tener
un
hijo
contigo
Ах!
Я
бы
хотел
иметь
ребенка
от
тебя
Y
arrimarte
todo
mi
amor
И
подарить
тебе
всю
свою
любовь
Sin
limitación,
ni
control
Без
ограничений,
без
контроля
Y
que
seas
toda
la
vida
И
чтобы
ты
была
всю
мою
жизнь
Mía,
mía,
mía
Моя,
моя,
моя
Mía,
mía,
mía
Моя,
моя,
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.