Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Nunca - Ao Vivo
Ich hab noch nie - Live
Ei,
parceiro!
Hey,
Kumpel!
Vamo
brincar
de
eu
nunca?
Spielen
wir
"Ich
hab
noch
nie"?
Vamo
lá
então!
Dann
mal
los!
Vamos
brincar
de
eu
nunca
Spielen
wir
"Ich
hab
noch
nie"
Eu
faço
uma
pergunta
Ich
stelle
eine
Frage
Só
bebe
quem
já
fez
Nur
wer's
schon
mal
gemacht
hat,
trinkt
Dou-lhe
uma,
dou-lhe
duas,
dou-lhe
três
Zum
Ersten,
zum
Zweiten,
zum
Dritten
Eu
nunca
morri
de
saudade
Ich
bin
noch
nie
vor
Sehnsucht
gestorben
Eu
nunca
mandei
mil
mensagens
Ich
hab
noch
nie
tausend
Nachrichten
geschickt
Eu
nunca
fui
chifrado
Ich
wurde
noch
nie
betrogen
Nunca
fui
enganado
Wurde
noch
nie
hintergangen
Eu
nunca
sofri
por
alguém
Ich
hab
noch
nie
für
jemanden
gelitten
Nessas
três,
eu
bebi
também
Bei
diesen
dreien
hab
ich
auch
getrunken
Eu
nunca
recaí
Ich
bin
noch
nie
rückfällig
geworden
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Eu
nunca
me
iludi
Ich
hab
mich
noch
nie
getäuscht
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Nunca
liguei
pra
ex,
chorando
embriagado
Hab
noch
nie
betrunken
und
weinend
meine
Ex
angerufen
Nessa
rodada
aqui,
eu
vou
beber
dobrado
In
dieser
Runde
hier
trinke
ich
doppelt
Eu
nunca
recaí
Ich
bin
noch
nie
rückfällig
geworden
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Eu
nunca
me
iludi
Ich
hab
mich
noch
nie
getäuscht
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Nunca
liguei
pra
ex,
chorando
embriagado
Hab
noch
nie
betrunken
und
weinend
meine
Ex
angerufen
Nessa
rodada
aqui,
eu
vou
beber
dobrado
In
dieser
Runde
hier
trinke
ich
doppelt
Eu
nunca
fui
largado
Ich
wurde
noch
nie
verlassen
E
pra
brincar
com
a
gente
Und
um
mit
uns
zu
spielen
Chega
pra
cá
João
Neto
e
Frederico!
Kommt
her,
João
Neto
& Frederico!
Chega
pra
cá,
os
moleques!
Kommt
her,
Jungs!
Diego
e
Victor
Hugo!
Diego
& Victor
Hugo!
Vamo
brincar,
hein?
Spielen
wir,
was?
Vamo
brincar
de
eu
nunca,
vamo?
Spielen
wir
"Ich
hab
noch
nie",
los?
Eu
nunca
morri
de
saudade
Ich
bin
noch
nie
vor
Sehnsucht
gestorben
Eu
nunca
mandei
mil
mensagens
Ich
hab
noch
nie
tausend
Nachrichten
geschickt
Eu
nunca
fui
chifrado
Ich
wurde
noch
nie
betrogen
Nunca
fui
enganado
Wurde
noch
nie
hintergangen
Eu
nunca
sofri
por
alguém
Ich
hab
noch
nie
für
jemanden
gelitten
Nessas
três,
eu
bebi
também
(e
aí?)
Bei
diesen
dreien
hab
ich
auch
getrunken
(und
jetzt?)
Eu
nunca
recaí
Ich
bin
noch
nie
rückfällig
geworden
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Eu
nunca
me
iludi
Ich
hab
mich
noch
nie
getäuscht
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Nunca
liguei
pra
ex,
chorando
embriagado
Hab
noch
nie
betrunken
und
weinend
meine
Ex
angerufen
Nessa
rodada
aqui,
eu
vou
beber
dobrado
In
dieser
Runde
hier
trinke
ich
doppelt
Eu
nunca
recaí
Ich
bin
noch
nie
rückfällig
geworden
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Eu
nunca
me
iludi
Ich
hab
mich
noch
nie
getäuscht
Bebi,
bebi,
bebi
Getrunken,
getrunken,
getrunken
Nunca
liguei
pra
ex,
chorando
embriagado
Hab
noch
nie
betrunken
und
weinend
meine
Ex
angerufen
Nessa
rodada
aqui,
eu
vou
beber
dobrado
In
dieser
Runde
hier
trinke
ich
doppelt
Eu
nunca
fui
largado
Ich
wurde
noch
nie
verlassen
Hey,
João
Neto
e
Frederico!
(Brigado,
João
Neto
e
Frederico!)
Hey,
João
Neto
& Frederico!
(Danke,
João
Neto
& Frederico!)
Segura
que
é
hit!
(que
que
isso?)
Halt
dich
fest,
das
ist
ein
Hit!
(Was
ist
das
denn?)
Diego
e
Victor
Hugo
(cê
tá
doido!)
Diego
& Victor
Hugo
(Du
bist
verrückt!)
Obrigado,
meninos!
Danke,
Jungs!
Rapaz,
eu
quero
agradecer
vocês!
(obrigado
pelo
carinho,
cara!)
Mann,
ich
möchte
euch
danken!
(Danke
für
die
Zuneigung,
Alter!)
Por
aceitar
o
convite
Dass
ihr
die
Einladung
angenommen
habt
De
participar
do
quinto
DVD
do
Diego
e
Victor
Hugo
Am
fünften
DVD
von
Diego
& Victor
Hugo
teilzunehmen
João
Neto
e
Frederico,
a
gente
também
tem
história,
né?
João
Neto
& Frederico,
wir
haben
auch
eine
Geschichte,
oder?
Rapaz,
a
gente
é
fã
demais!
Mann,
wir
sind
Riesen-Fans!
Igual
a
gente
falou
pra
Guilherme
e
Santiago
So
wie
wir
es
Guilherme
& Santiago
gesagt
haben
É
a
vida
inteira,
desde
que
a
gente
começou
a
cantar
Schon
unser
ganzes
Leben,
seit
wir
angefangen
haben
zu
singen
A
gente
canta
João
Neto
e
Frederico...
Singen
wir
João
Neto
& Frederico...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Breno Rios De Jesus, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Francisco Benicio De Sa Neto, Daniel Caon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.