Diego & Victor Hugo - Interfone (feat. Gusttavo Lima) [Ao Vivo] - перевод текста песни на немецкий




Interfone (feat. Gusttavo Lima) [Ao Vivo]
Gegensprechanlage (feat. Gusttavo Lima) [Live]
Ei, atende o interfone ai, se não eu vou pular o muro
Hey, geh an die Gegensprechanlage ran, sonst springe ich über die Mauer
embriagado outra vez na porta da sua casa
Ich bin schon wieder betrunken vor deiner Tür
É que a bebida tira a vergonha da cara
Denn der Alkohol nimmt mir die Scham
Mas não tira você do coração, não
Aber er nimmt dich nicht aus meinem Herzen, nein
E passou 60 dias e nada de você
Und es sind schon 60 Tage vergangen und nichts von dir
Visualiza as minhas mensagens, não quer responder
Du siehst meine Nachrichten, willst nicht antworten
Meu corpo chega a tremer
Mein Körper fängt sogar an zu zittern
Olha aqui o jeito que eu tô, que eu
Schau mal, wie ich hier bin, wie ich hier bin
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitzend auf dem Bürgersteig mit einer kleinen Dose in der Hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Und wenn ich mich so gehen lasse, ist dein Herz schuld
Que é confuso demais, não me quer e não me deixa em paz
Das zu verwirrt ist, mich nicht will und mich nicht in Ruhe lässt
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Geh an die Gegensprechanlage ran, sonst springe ich über die Mauer
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In einem anderen Bett ohne dich, Liebling, schlafe ich nie wieder
É melhor não duvidar...
Zweifle lieber nicht daran...
embriagado outra vez na porta da sua casa
Ich bin schon wieder betrunken vor deiner Tür
É que a bebida tira a vergonha da cara
Denn der Alkohol nimmt mir die Scham
Mas não tira você do coração, não
Aber er nimmt dich nicht aus meinem Herzen, nein
E passou 60 dias e nada de você
Und es sind schon 60 Tage vergangen und nichts von dir
Visualiza as minhas mensagens, não quer responder
Du siehst meine Nachrichten, willst nicht antworten
Meu corpo chega a tremer
Mein Körper fängt sogar an zu zittern
Olha aqui o jeito que eu tô, que eu
Schau mal, wie ich hier bin, wie ich hier bin
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitzend auf dem Bürgersteig mit einer kleinen Dose in der Hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Und wenn ich mich so gehen lasse, ist dein Herz schuld
Que é confuso demais, não me quer e não me deixa em paz
Das zu verwirrt ist, mich nicht will und mich nicht in Ruhe lässt
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Geh an die Gegensprechanlage ran, sonst springe ich über die Mauer
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In einem anderen Bett ohne dich, Liebling, schlafe ich nie wieder
É melhor não duvidar
Zweifle lieber nicht daran
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitzend auf dem Bürgersteig mit einer kleinen Dose in der Hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Und wenn ich mich so gehen lasse, ist dein Herz schuld
Que é confuso demais, não me quer e não me deixa em paz
Das zu verwirrt ist, mich nicht will und mich nicht in Ruhe lässt
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Geh an die Gegensprechanlage ran, sonst springe ich über die Mauer
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In einem anderen Bett ohne dich, Liebling, schlafe ich nie wieder
É melhor não duvidar... (duvidar)
Zweifle lieber nicht daran... (zweifeln)
embriagado outra vez na porta da sua casa
Ich bin schon wieder betrunken vor deiner Tür





Авторы: Philipe Pancadinha, Victor Hugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.