Diego & Victor Hugo - Fardinho - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diego & Victor Hugo - Fardinho - Ao Vivo




Diego, essa moda é um estouro, hein?
Диего, эта мода-это взрыв, да?
Quer ver? (Rapaz!)
Хотите увидеть? (Мальчик!)
Casal top!
Кровать top!
É eu e ela!
- Это я, и она!
Assim, quer ver?
Так что, хотите посмотреть?
Nóis junta a grana
Nois прокладка деньги
E corre pro mercadinho
И бежит pro рынке
Compra palmito e salame
Покупки капуста и колбаса
Azeitona e um fardinho
Оливки и fardinho
Abre uma latinha
Открывает дверь,
Uma pra mim, outra pra ela
Один для меня, другой для нее
Mas vocês não estão pronto
Но вы не готовы
Pra essa conversa
Ведь этот разговор
E tira foto da mesa arrumadinha
И прокладки фото стола arrumadinha
Põe no grupo da família
Положите в группе семьи
Que é pra passar vontade
Что только не пройдет
E se vocês que estão ouvindo essa modinha
И если вы, кто, слушая эту modinha
fez isso na sua vida, é casal de verdade
Уже сделал это в своей жизни, так это пара самом деле
Tem que respeitar
Нужно уважать
Casal que bebe junto, junto vai ficar
Пара, которая пьет вместе, вместе будете
Com a bebida e ela, eu resolvido
С напитком, и она, я никогда решена
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz amor comigo
Делает меня головокружение, а другой делает любовь со мной
Tem que respeitar
Нужно уважать
Casal que bebe junto, junto vai ficar
Пара, которая пьет вместе, вместе будете
Com a bebida e ela, eu resolvido
С напитком, и она, я никогда решена
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz amor comigo
Делает меня головокружение, а другой делает любовь со мной
Ô, faz amor comigo, ô, faz amor comigo
- Ох, занимается любовью со мной, - ох, делает любовь со мной
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz amor comigo
Делает меня головокружение, а другой делает любовь со мной
Ô, faz amor comigo, faz amor comigo
- Ох, занимается любовью со мной, делает любовь со мной
Uma faz eu ficar tonto e a outra, ó!
Делает меня головокружение, а другой, о!
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz...
Делает меня головокружение, а другой делает...
Como é que eu largo das duas?
Как я largo из двух?
Não tem jeito, cara!
Ничего не поделаешь, парень!
Tem que apoiar as duas!
Необходимо поддерживать два!
Assim, ó!
Таким образом, о!
E tira foto da mesa arrumadinha
И прокладки фото стола arrumadinha
Põe no grupo da família
Положите в группе семьи
Que é pra passar vontade
Что только не пройдет
E se vocês que estão ouvindo essa modinha
И если вы, кто, слушая эту modinha
fez isso na sua vida, é casal de verdade
Уже сделал это в своей жизни, так это пара самом деле
Tem que respeitar
Нужно уважать
Casal que bebe junto, junto vai ficar
Пара, которая пьет вместе, вместе будете
Com a bebida e ela eu resolvido
С напитком, и она, я никогда решена
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz amor comigo
Делает меня головокружение, а другой делает любовь со мной
Tem que respeitar
Нужно уважать
Casal que bebe junto, junto vai ficar
Пара, которая пьет вместе, вместе будете
Com a bebida e ela eu resolvido
С напитком, и она, я никогда решена
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz amor comigo
Делает меня головокружение, а другой делает любовь со мной
Ô, faz amor comigo, ô, faz amor comigo
- Ох, занимается любовью со мной, - ох, делает любовь со мной
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz amor comigo
Делает меня головокружение, а другой делает любовь со мной
Ô, faz amor comigo, faz amor comigo
- Ох, занимается любовью со мной, делает любовь со мной
Uma faz eu ficar tonto e a outra faz amor comigo
Делает меня головокружение, а другой делает любовь со мной
Tem que respeitar
Нужно уважать
Diego e Victor Hugo
Diego e Victor Hugo
Tem que respeitar Diego e Victor Hugo
Нужно уважать Diego Victor Hugo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.