Diego & Victor Hugo - No Mesmo Sentido (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

No Mesmo Sentido (Ao Vivo) - Diego & Victor Hugoперевод на немецкий




No Mesmo Sentido (Ao Vivo)
In derselben Richtung (Live)
Eu disposto a parecer um idiota
Ich bin bereit, wie ein Idiot auszusehen
Se esse for o preço pra ficar ao seu lado
Wenn das der Preis ist, um an deiner Seite zu sein
Declaradamente apaixonado, hum eu pago
Offenkundig verliebt, hm, den zahle ich
E se você deixasse eu seria seu mundo
Und wenn du es zuließest, wäre ich deine Welt
E se não se importasse em fração de segundos
Und wenn es dir nichts ausmachte, in Bruchteilen von Sekunden
Aceito ser seu compromisso, sem medo, sem juízo
Akzeptiere ich, deine Verpflichtung zu sein, ohne Angst, ohne Vernunft
Ou o que quiser comigo
Oder was auch immer du mit mir willst
Eu te proponho, a gente sair pra tomar alguma coisa
Ich schlage dir vor, dass wir ausgehen, um etwas zu trinken
Quem sabe a gente toma um rumo na vida, no mesmo sentido
Wer weiß, vielleicht schlagen wir einen Weg im Leben ein, in dieselbe Richtung
Não sabe quantos sorrisos dei aqui pensando nisso
Du ahnst nicht, wie oft ich hier schon gelächelt habe, als ich daran dachte
Eu te proponho, a gente sair pra tomar alguma coisa
Ich schlage dir vor, dass wir ausgehen, um etwas zu trinken
Quem sabe a gente toma um rumo na vida, no mesmo sentido
Wer weiß, vielleicht schlagen wir einen Weg im Leben ein, in dieselbe Richtung
Não sabe quantos sorrisos dei aqui pensando nisso
Du ahnst nicht, wie oft ich hier schon gelächelt habe, als ich daran dachte
Lindo demais!
Wunderschön!
E se você deixasse eu seria seu mundo
Und wenn du es zuließest, wäre ich deine Welt
E se não se importasse em fração de segundos
Und wenn es dir nichts ausmachte, in Bruchteilen von Sekunden
Aceito ser seu compromisso, sem medo, sem juízo
Akzeptiere ich, deine Verpflichtung zu sein, ohne Angst, ohne Vernunft
Ou o que quiser comigo
Oder was auch immer du mit mir willst
Eu te proponho, a gente sair pra tomar alguma coisa
Ich schlage dir vor, dass wir ausgehen, um etwas zu trinken
Quem sabe a gente toma um rumo na vida, no mesmo sentido
Wer weiß, vielleicht schlagen wir einen Weg im Leben ein, in dieselbe Richtung
Não sabe quantos sorrisos dei aqui pensando nisso
Du ahnst nicht, wie oft ich hier schon gelächelt habe, als ich daran dachte
Eu te proponho, a gente sair pra tomar alguma coisa
Ich schlage dir vor, dass wir ausgehen, um etwas zu trinken
Quem sabe a gente toma um rumo na vida, no mesmo sentido
Wer weiß, vielleicht schlagen wir einen Weg im Leben ein, in dieselbe Richtung
Não sabe quantos sorrisos dei aqui pensando nisso
Du ahnst nicht, wie oft ich hier schon gelächelt habe, als ich daran dachte
Eu te proponho, a gente sair pra tomar alguma coisa
Ich schlage dir vor, dass wir ausgehen, um etwas zu trinken
Quem sabe a gente toma um rumo na vida, no mesmo sentido
Wer weiß, vielleicht schlagen wir einen Weg im Leben ein, in dieselbe Richtung
Não sabe quantos sorrisos dei, não sabe quantos sorrisos dei
Du ahnst nicht, wie oft ich schon gelächelt habe, du ahnst nicht, wie oft ich schon gelächelt habe
Pensando nisso
Als ich daran dachte
Muito obrigado Uberlândia! Obrigado família!
Vielen Dank Uberlândia! Danke Familie!
Obrigado Uberlândia
Danke Uberlândia
Faz barulho vai, obrigado os amigos
Macht Lärm, los, danke Freunde
Muito obrigado gente, fiquem com Deus e até a próxima!
Vielen Dank Leute, bleibt bei Gott und bis zum nächsten Mal!
Que Deus abençoe esse projeto maravilhoso!
Möge Gott dieses wundervolle Projekt segnen!
′Brigado meu parceiro, 'brigado essa banda!
Danke mein Partner, danke dieser Band!
′Brigado meu parceiro!
Danke mein Partner!
Muito obrigado Uberlândia! Valeu moçada!
Vielen Dank Uberlândia! Danke Leute!
Tchau, tchau, tchau, tchau! Valeu
Tschau, tschau, tschau, tschau! Danke





Авторы: Flavinho Tinto, Douglas Melo, Nando Marx, Elias Anderson De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.