Diego & Victor Hugo - Prefiro Nem Perguntar (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Prefiro Nem Perguntar (Ao Vivo) - Diego & Victor Hugoперевод на немецкий




Prefiro Nem Perguntar (Ao Vivo)
Ich frage lieber gar nicht erst (Live)
Eu ouvir dizer que você novamente na cidade
Ich habe gehört, du bist wieder in der Stadt
Ontem pensei em ligar mas quando vi era tarde
Gestern dachte ich daran anzurufen, aber als ich es bemerkte, war es schon spät
Bem melhor pensar assim do que na falta de coragem
Viel besser, so zu denken, als an den Mangel an Mut
Sei vai ser inevitável a gente se encontrar
Ich weiß, es wird unvermeidlich sein, dass wir uns treffen
Sei é natural a gente se esbarrar
Ich weiß, es ist natürlich, dass wir uns zufällig begegnen
Os mesmos amigos
Die gleichen Freunde
Os mesmos lugares
Die gleichen Orte
a gente sem graça tentando disfarçar
Nur wir, unbeholfen, versuchen es zu überspielen
Como a sua vida?
Wie geht es dir so?
E seu aniversário?
Und dein Geburtstag?
tava acompanhada no último ano?
Warst du letztes Jahr in Begleitung?
E a faculdade? Deve quase formando
Und die Uni? Du musst kurz vor dem Abschluss stehen
E o coração como é que tá?
Und dem Herzen, wie geht es dem?
Quer saber, deixa pra
Weißt du was, lass es gut sein
Prefiro nem perguntar
Ich frage lieber gar nicht erst
Vai perguntando o que quer, filho
Frag ruhig, was du willst, mein Freund
Uma hora dessa escuta
Irgendwann hörst du dann
Umas verdade
ein paar Wahrheiten
vai pro bar do Diego & Victor Hugo encher a cara
Dann gehst du in die Bar von Diego & Victor Hugo, um dich volllaufen zu lassen
Sei vai ser inevitável a gente se encontrar
Ich weiß, es wird unvermeidlich sein, dass wir uns treffen
Sei é natural a gente se esbarrar
Ich weiß, es ist natürlich, dass wir uns zufällig begegnen
Os mesmos amigos
Die gleichen Freunde
Os mesmos lugares
Die gleichen Orte
a gente sem graça tentando disfarçar
Nur wir, unbeholfen, versuchen es zu überspielen
Como a sua vida?
Wie geht es dir so?
E seu aniversário?
Und dein Geburtstag?
tava acompanhada no último ano?
Warst du letztes Jahr in Begleitung?
E a faculdade? Deve quase formando
Und die Uni? Du musst kurz vor dem Abschluss stehen
E o coração como é que tá?
Und dem Herzen, wie geht es dem?
Quer saber, deixa pra
Weißt du was, lass es gut sein
Como a sua vida?
Wie geht es dir so?
E seu aniversário?
Und dein Geburtstag?
tava acompanhada no último ano?
Warst du letztes Jahr in Begleitung?
E a faculdade? Deve quase formando
Und die Uni? Du musst kurz vor dem Abschluss stehen
E o coração como é que tá?
Und dem Herzen, wie geht es dem?
Quer saber, deixa pra
Weißt du was, lass es gut sein
Prefiro nem perguntar
Ich frage lieber gar nicht erst
Prefiro nem perguntar
Ich frage lieber gar nicht erst
Prefiro nem perguntar
Ich frage lieber gar nicht erst
Prefiro nem perguntar
Ich frage lieber gar nicht erst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.