Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Te Filmando (Sorria) / Meu Bem Querer (Ao Vivo)
Ich filme dich (Lächle) / Meine Liebste (Live)
Toda
vez
que
eu
vejo
você
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Sinto
uma
coisa
diferente
(diferente)
Fühle
ich
etwas
Anderes
(Anderes)
Toda
vez
que
eu
penso
em
você
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Te
vejo
nos
meus
sonhos
tão
carente
(tão
carente)
Sehe
ich
dich
in
meinen
Träumen
so
sehnsüchtig
(so
sehnsüchtig)
Por
que
você
não
cola
do
meu
lado
Warum
kommst
du
nicht
an
meine
Seite
Esquece
os
grilos
todos
do
passado
Vergiss
all
die
Sorgen
der
Vergangenheit
Vem
comigo
e
tenta
ser
feliz
Komm
mit
mir
und
versuche,
glücklich
zu
sein
Pare
de
dizer
tá
tudo
errado
Hör
auf
zu
sagen,
alles
sei
falsch
Deixa
eu
logo
ser
seu
namorado
Lass
mich
endlich
dein
Freund
sein
O
resto
o
destino
é
quem
diz
(diz)
Den
Rest
wird
das
Schicksal
zeigen
(zeigen)
Sorria
que
eu
estou
te
filmando
Lächle,
denn
ich
filme
dich
Sorria,
o
coração
tá
gravando
Lächle,
das
Herz
nimmt
auf
O
seu
nome
aqui
dentro
de
mim
Deinen
Namen
hier
in
mir
Sorria
que
o
prazer
já
vem
vindo
Lächle,
denn
die
Freude
kommt
schon
Sorria,
nosso
amor
tá
tão
lindo
Lächle,
unsere
Liebe
ist
so
schön
Não
quero
ver
você
tão
triste
assim
Ich
will
dich
nicht
so
traurig
sehen
Sorria
que
eu
estou
te
filmando
Lächle,
denn
ich
filme
dich
Sorria,
o
coração
tá
gravando
Lächle,
das
Herz
nimmt
auf
O
seu
nome
aqui
dentro
de
mim
Deinen
Namen
hier
in
mir
Sorria
que
o
prazer
já
vem
vindo
Lächle,
denn
die
Freude
kommt
schon
Sorria,
nosso
amor
tá
tão
lindo
Lächle,
unsere
Liebe
ist
so
schön
Não
quero
ver
você
tão
triste
assim
Ich
will
dich
nicht
so
traurig
sehen
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
baby
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
Baby
Eu
ontem,
eu
tive
um
sonho
Ich
gestern,
ich
hatte
einen
Traum
Sonhava
que
você
Träumte,
dass
du
Beijava
a
minha
boca,
era
tão
bom
Meinen
Mund
küsstest,
es
war
so
gut
Ia
deslizando
no
meu
corpo
Über
meinen
Körper
glittst
E
me
deixando
louco
Und
mich
verrückt
machtest
Mas
pena
que
isso
tudo
era
só
sonho
Aber
schade,
dass
das
alles
nur
ein
Traum
war
O
quê
que
eu
faço
se
é
você
que
eu
venero
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
es
bist,
die
ich
verehre
Ainda
te
amo,
meu
amor,
ainda
te
quero
Ich
liebe
dich
immer
noch,
meine
Liebe,
ich
will
dich
immer
noch
Sem
você
não
vivo
nem
um
segundo
Ohne
dich
lebe
ich
keine
Sekunde
Sem
teu
amor
fico
perdido
no
mundo
Ohne
deine
Liebe
bin
ich
verloren
in
der
Welt
Como
era
bom,
amor,
te
ver
sorrindo
Wie
schön
es
war,
Liebe,
dich
lächeln
zu
sehen
Ah,
ai,
que
lindo,
que
lindo
Ah,
ach,
wie
schön,
wie
schön
E
ter
você,
paixão
pra
vida
inteira
Und
dich
zu
haben,
Leidenschaft
für
das
ganze
Leben
Te
carinhar,
minha
linda
sereia
Dich
liebkosen,
meine
schöne
Meerjungfrau
Vem
me
dar
seu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Vem
que
eu
quero
você
(eu
quero
você)
Komm,
denn
ich
will
dich
(ich
will
dich)
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Vem
que
sonho
acabou
Komm,
denn
der
Traum
ist
vorbei
Ainda
amo
você
(eu
amo
você)
Ich
liebe
dich
immer
noch
(ich
liebe
dich)
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Vem
me
dar
seu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Vem
que
eu
quero
você
Komm,
denn
ich
will
dich
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Vem
que
sonho
acabou
Komm,
denn
der
Traum
ist
vorbei
Ainda
amo
você
Ich
liebe
dich
immer
noch
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
baby
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.