Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toca um Raul
Spiel einen Raul
Beber
sem
saudade
é
uma
coisa
Trinken
ohne
Sehnsucht
ist
eine
Sache
Mas
beber
com
alguém
na
cabeça
é
outra
Aber
mit
jemandem
im
Kopf
zu
trinken,
ist
eine
andere
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Sofrer
no
silêncio
é
uma
coisa
In
der
Stille
zu
leiden
ist
eine
Sache
Mas
com
o
som
da
viola
batendo
é
outra
Aber
mit
dem
Klang
der
Gitarre,
der
erklingt,
ist
eine
andere
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Já
pedi
pra
tocar
um
Raul
Ich
habe
schon
gebeten,
einen
Raul
zu
spielen
Mas
foi
a
mesma
coisa
que
nada
Aber
es
war,
als
hätte
ich
nichts
gesagt
O
cantor
até
virou
a
cara
Der
Sänger
hat
sogar
das
Gesicht
abgewandt
Ta
tocando
a
boate
azul
Er
spielt
gerade
"A
Boate
Azul"
Só
pra
me
matar
de
raiva
Nur
um
mich
rasend
vor
Wut
zu
machen
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Essa
sofrência
ainda
vai
matar
alguém
Dieser
Herzschmerz
wird
noch
jemanden
umbringen
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding
macht
O
coração
na
hora
lembra
de
alguém
Erinnert
sich
das
Herz
sofort
an
dich
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding,
Ding
macht
Essa
sofrência
ainda
vai
matar
alguém
Dieser
Herzschmerz
wird
noch
jemanden
umbringen
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding
macht
O
coração
na
hora
lembra
de
alguém
Erinnert
sich
das
Herz
sofort
an
dich
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding,
Ding
macht
Beber
sem
saudade
é
uma
coisa
Trinken
ohne
Sehnsucht
ist
eine
Sache
Mas
beber
com
alguém
na
cabeça
é
outra
Aber
mit
jemandem
im
Kopf
zu
trinken,
ist
eine
andere
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Sofrer
no
silêncio
é
uma
coisa
In
der
Stille
zu
leiden
ist
eine
Sache
Mas
com
o
som
da
viola
batendo
é
outra
Aber
mit
dem
Klang
der
Gitarre,
der
erklingt,
ist
eine
andere
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Já
pedi
pra
tocar
um
Raul
Ich
habe
schon
gebeten,
einen
Raul
zu
spielen
Mas
foi
a
mesma
coisa
que
nada
Aber
es
war,
als
hätte
ich
nichts
gesagt
O
cantor
até
virou
a
cara
Der
Sänger
hat
sogar
das
Gesicht
abgewandt
Ta
tocando
a
boate
azul
só
pra
me
matar
de
raiva
Er
spielt
gerade
"A
Boate
Azul",
nur
um
mich
rasend
vor
Wut
zu
machen
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Essa
sofrência
ainda
vai
matar
alguém
Dieser
Herzschmerz
wird
noch
jemanden
umbringen
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding
macht
O
coração
na
hora
lembra
de
alguém
Erinnert
sich
das
Herz
sofort
an
dich
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding,
Ding
macht
Essa
sofrência
ainda
vai
matar
alguém
Dieser
Herzschmerz
wird
noch
jemanden
umbringen
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding
macht
O
coração
na
hora
lembra
de
alguém
Erinnert
sich
das
Herz
sofort
an
dich
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding,
Ding
macht
Quando
esse
violão
faz
ding,
ding,
ding,
ding
Wenn
diese
Gitarre
Ding,
Ding,
Ding,
Ding
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Rodrigo Elionai Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.