Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Álcool e Nicotina - Ao Vivo em Brasília
Alkohol und Nikotin - Live in Brasília
Que
tiro
no
pé
eu
botar
fé
no
seu
te
amo
Was
für
ein
Schuss
ins
eigene
Knie,
deinem
„Ich
liebe
dich“
zu
glauben
Que
murro
na
cara
eu
fazer
planos
com
os
seus
planos
Was
für
ein
Schlag
ins
Gesicht,
Pläne
mit
deinen
Plänen
zu
schmieden
Minha
consequência
foi
barzin'
de
rua
Meine
Konsequenz
war
eine
Kneipe
an
der
Straßenecke
Bebo
todo
dia
pela
falta
sua
Ich
trinke
jeden
Tag,
weil
du
mir
fehlst
Faça
sol
ou
faça
chuva
Ob
die
Sonne
scheint
oder
es
regnet
Se
eu
tô
ruim?
Ainda
tem
gente
que
pergunta
Ob
es
mir
schlecht
geht?
Es
gibt
immer
noch
Leute,
die
fragen
Tô
ruim
não,
magina
Mir
geht's
nicht
schlecht,
stell
dir
vor
No
lugar
do
café
da
manhã
é
tira-gosto
e
cerveja
por
cima
Statt
Frühstück
gibt's
Häppchen
und
Bier
obendrauf
Tô
ruim
não,
magina
Mir
geht's
nicht
schlecht,
stell
dir
vor
Nunca
bebi,
nem
sofri
por
alguém
Ich
habe
nie
getrunken,
noch
für
jemanden
gelitten
Vou
te
esquecer
com
álcool
e
nicotina
Ich
werde
dich
mit
Alkohol
und
Nikotin
vergessen
Mas
eu
te
tiro
da
minha
vida
Aber
ich
kriege
dich
aus
meinem
Leben
raus
Mas
eu
te
tiro
da
minha
vida
Aber
ich
kriege
dich
aus
meinem
Leben
raus
Ê,
sofrência
boa!
Oh,
dieses
süße
Leid!
Te
tiro
da
minha
vida,
danada!
Ich
kriege
dich
aus
meinem
Leben
raus,
du
Biest!
Minha
consequência
foi
barzin'
de
rua
Meine
Konsequenz
war
eine
Kneipe
an
der
Straßenecke
Bebo
todo
dia
pela
falta
sua
Ich
trinke
jeden
Tag,
weil
du
mir
fehlst
Faça
sol
ou
faça
chuva
Ob
die
Sonne
scheint
oder
es
regnet
Se
eu
tô
ruim?
Ainda
tem
gente
que
pergunta
Ob
es
mir
schlecht
geht?
Es
gibt
immer
noch
Leute,
die
fragen
Tô
ruim
não,
magina
Mir
geht's
nicht
schlecht,
stell
dir
vor
No
lugar
do
café
da
manhã
é
tira-gosto
e
cerveja
por
cima
Statt
Frühstück
gibt's
Häppchen
und
Bier
obendrauf
Tô
ruim
não,
magina
Mir
geht's
nicht
schlecht,
stell
dir
vor
Nunca
bebi,
nem
sofri
por
alguém
Ich
habe
nie
getrunken,
noch
für
jemanden
gelitten
Vou
te
esquecer
com
álcool
e
nicotina
Ich
werde
dich
mit
Alkohol
und
Nikotin
vergessen
Tô
ruim
não,
magina
Mir
geht's
nicht
schlecht,
stell
dir
vor
No
lugar
do
café
da
manhã
é
tira-gosto
e
cerveja
por
cima
Statt
Frühstück
gibt's
Häppchen
und
Bier
obendrauf
Tô
ruim
não,
magina
Mir
geht's
nicht
schlecht,
stell
dir
vor
Nunca
bebi,
nem
sofri
por
alguém
Ich
habe
nie
getrunken,
noch
für
jemanden
gelitten
Vou
te
esquecer
com
álcool
e
nicotina
Ich
werde
dich
mit
Alkohol
und
Nikotin
vergessen
Mas
eu
te
tiro
da
minha
vida
Aber
ich
kriege
dich
aus
meinem
Leben
raus
Mas
eu
te
tiro
da
minha
vida
Aber
ich
kriege
dich
aus
meinem
Leben
raus
Que
tiro
no
pé
eu
botar
fé
no
seu
te
amo
Was
für
ein
Schuss
ins
eigene
Knie,
deinem
„Ich
liebe
dich“
zu
glauben
Que
murro
na
cara
eu
fazer
planos
com
os
seus
planos
Was
für
ein
Schlag
ins
Gesicht,
Pläne
mit
deinen
Plänen
zu
schmieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo D'ávilla, Diego Silveira, Lari Ferreira, Rafael Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.