Diego & Victor Hugo - Última Chamada (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Última Chamada (Ao Vivo) - Diego & Victor Hugoперевод на немецкий




Última Chamada (Ao Vivo)
Letzter Anruf (Live)
Eu perdendo o chão, não acredito no que estou vendo
Ich verliere den Boden unter den Füßen, ich kann nicht glauben, was ich da sehe
Minha boca secou, coração ao ponto de parar
Mein Mund ist trocken geworden, mein Herz ist kurz davor stehenzubleiben
fazendo uma semana, duas hora e quinze minutos
Es sind jetzt eine Woche, zwei Stunden und fünfzehn Minuten
Que você me pediu um tempo, amor, pra pensar
Dass du mich um eine Auszeit gebeten hast, Liebling, nur um nachzudenken
Eu deveria ter avisado que eu estava indo
Ich hätte Bescheid sagen sollen, dass ich komme
E na surpresa fui surpreendido
Und bei der Überraschung wurde ich selbst überrascht
Até pensei que era um amigo seu
Ich dachte sogar, es wäre ein Freund von dir
Mas fui perdendo a esperança ao ver se aproximando
Aber meine Hoffnung schwand, als ich sah, wie er näherkam
O seu rosto acariciando
Dein Gesicht streichelnd
Fechei os olhos pra não ver o beijo
Ich schloss die Augen, um den Kuss nicht zu sehen
Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado
Er ist nicht der Richtige, um sich zu dir zu bekennen und an deiner Seite zu sein
A gente tem um história juntos, te ligando de dentro do carro
Wir haben eine gemeinsame Geschichte, ich rufe dich gerade aus dem Auto an
Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver
Verabschiede dich von ihm, ich vergesse das, alles, was ich gerade gesehen habe
Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você
Aber wenn du auflegst, werde ich dich nie wieder suchen
Eu deveria ter avisado que eu estava indo
Ich hätte Bescheid sagen sollen, dass ich komme
E na surpresa fui surpreendido
Und bei der Überraschung wurde ich selbst überrascht
Até pensei que era um amigo seu
Ich dachte sogar, es wäre ein Freund von dir
Mas fui perdendo a esperança ao ver se aproximando
Aber meine Hoffnung schwand, als ich sah, wie er näherkam
O seu rosto acariciando
Dein Gesicht streichelnd
Fechei os olhos pra não ver o beijo
Ich schloss die Augen, um den Kuss nicht zu sehen
Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado
Er ist nicht der Richtige, um sich zu dir zu bekennen und an deiner Seite zu sein
A gente tem um história juntos, te ligando de dentro do carro
Wir haben eine gemeinsame Geschichte, ich rufe dich gerade aus dem Auto an
Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver
Verabschiede dich von ihm, ich vergesse das, alles, was ich gerade gesehen habe
Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você
Aber wenn du auflegst, werde ich dich nie wieder suchen
Ele não é o cara certo
Er ist nicht der Richtige
A gente tem um história juntos, te ligando de dentro do carro (despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver)
Wir haben eine gemeinsame Geschichte, ich rufe dich gerade aus dem Auto an (verabschiede dich von ihm, ich vergesse das, alles, was ich gerade gesehen habe)
Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você
Aber wenn du auflegst, werde ich dich nie wieder suchen
Nunca mais vou procurar você
Ich werde dich nie wieder suchen
Nunca mais vou procurar você
Ich werde dich nie wieder suchen





Авторы: Nillo Guedes, Philipe Pancadinha, Wellington Aquino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.