Текст и перевод песни Diego El Cigala - Amparo - Época Rosa (Buleria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amparo - Época Rosa (Buleria)
Amparo - Época Rosa (Buleria)
Amparo,
My
darling
Amparo,
Vine
a
tu
mar
de
trigos
y
caballos.
I
came
to
your
sea
of
wheat
and
horses.
Tu
mar
dulce
tenía
Your
sweet
sea
had
Sabor
de
plata
amargo,
A
taste
of
bitter
silver,
De
plata,
sin
saberlo,
en
agonía.
Of
silver,
without
knowing
it,
in
agony.
Te
vi
en
el
puerto,
Amparo.
I
saw
you
at
the
port,
Amparo.
Hermosa
de
la
luz,
contra
los
barcos.
Beautiful
in
the
light,
against
the
boats.
Te
vi,
tú
me
veías.
I
saw
you,
you
saw
me.
Morena
de
silencio,
Brunette
of
silence,
De
la
palabra
ya
de
tierra,
fría.
Of
the
word
already
of
earth,
cold.
De
la
otra
mar
de
sangre,
From
the
other
sea
of
blood,
Llegué
a
tu
mar
llorando.
I
came
to
your
sea
crying.
Hermosa
de
la
gracia,
Beautiful
in
grace,
Clavel
de
altura,
Amparo.
Tall
carnation,
Amparo.
Te
oí,
tú
no
me
oías.
I
heard
you,
you
didn't
hear
me.
Morena
del
reposo,
Brunette
of
repose,
Hermosa
del
descanso.
Beautiful
of
rest.
Mírame
aquí
cantando,
Watch
me
here
singing,
Por
ti,
a
lágrima
viva.
For
you,
in
tears.
Morena
de
lo
ido,
Brunette
of
the
past,
Hermosa
de
las
luces
ya
perdidas.
Beautiful
of
the
lights
already
lost.
Vine
a
tu
mar
de
trigos
y
caballos.
I
came
to
your
sea
of
wheat
and
horses.
(Adónde
tú
querías.)
(Where
you
wanted
to
be.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Suarez Escobar, Juan Antonio Salazar, Rafael Alberti Y, Merello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.