Текст и перевод песни Diego El Cigala - Canción para un Niño en la Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción para un Niño en la Calle
Песня для ребенка на улице
A
esta
hora
exactamente
hay
un
niño
en
la
calle,
В
этот
самый
час,
милая,
где-то
на
улице
есть
ребенок,
Hay
un
niño
en
la
calle.
На
улице
есть
ребенок.
Es
honra
de
los
hombres
proteger
lo
que
crece,
Долг
мужчин
— защищать
тех,
кто
растет,
Cuidar
que
no
haya
infancia
dispersa
por
las
calles,
Следить,
чтобы
детство
не
скиталось
по
улицам,
Evitar
que
naufrague
su
corazón
de
barco,
Чтобы
не
потерпело
крушение
его
сердце-корабль,
Su
increíble
aventura
de
pan
y
chocolate.
Его
невероятное
приключение
хлеба
и
шоколада.
Poniendo
una
estrella
en
el
sitio
del
hambre,
Поместить
звезду
на
место
голода,
De
otro
modo
es
inútil,
de
otro
modo
es
absurdo,
Иначе
все
бесполезно,
иначе
все
абсурдно,
Ensayar
la
tristeza
en
la
alegría
del
canto,
Репетировать
печаль
в
радости
песни,
Porque
de
nada
vale
si
hay
un
niño
en
la
calle.
Ведь
все
это
ничего
не
стоит,
если
есть
ребенок
на
улице.
No
debe
andar
el
mundo
con
el
amor
descalzo,
Не
должен
мир
бродить
с
босой
любовью,
Enarbolando
un
diario,
como
un
ala
en
la
mano,
Размахивая
газетой,
словно
крылом
в
руке,
Trepándose
a
los
trenes,
canjeándonos
las
risas,
Забираясь
в
поезда,
обмениваясь
с
нами
смехом,
Golpeándonos
el
pecho
con
un
ala
cansada.
Стуча
нам
в
грудь
усталым
крылом.
No
debe
de
andar
la
vida
recién
nacida
a
precio,
Не
должна
едва
зародившаяся
жизнь
иметь
цену,
La
niñez
arriesgada
es
una
estrecha
ganancia,
Детство,
подверженное
риску,
— жалкая
выгода,
Porque
entonces
las
manos
son
inútiles
fardos,
Потому
что
тогда
руки
— бесполезный
груз,
Y
el
corazón
apenas
una
mala
palabra.
А
сердце
— всего
лишь
скверное
слово.
Pobre
del
que
ha
olvidado
que
hay
un
niño
en
la
calle,
Горе
тому,
кто
забыл,
что
есть
ребенок
на
улице,
Que
hay
millones
de
niños
que
viven
en
la
calle,
Что
есть
миллионы
детей,
живущих
на
улице,
Y
multitud
de
niños
que
crecen
en
la
calle,
И
множество
детей,
которые
растут
на
улице,
Yo
los
veo
apretando
su
corazón
pequeño.
Я
вижу,
как
они
сжимают
свои
маленькие
сердца.
Mirándonos
a
todos
con
fabula
en
los
ojos,
Смотрят
на
нас
всех
со
сказкой
в
глазах,
Un
relámpago
trunco
les
cruza
la
mirada,
Прерванная
молния
пронзает
их
взгляд,
Porque
nadie
protege
a
esa
vida
que
crece,
Потому
что
никто
не
защищает
эту
растущую
жизнь,
Y
el
amor
se
ha
perdido
como
un
niño
en
la
calle.
И
любовь
потерялась,
как
ребенок
на
улице.
A
esta
hora
exactamente,
hay
un
niño
en
la
calle.
В
этот
самый
час,
милая,
есть
ребенок
на
улице.
Hay
un
niño
en
la
calle.
Есть
ребенок
на
улице.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Tejada Gomez, Rene Perez, Popi Spatocco, Angel Ritro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.