Текст и перевод песни Diego El Cigala - Dos gardenias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos
gardenias
para
ti
Два
жасмина
для
тебя,
Con
ellas
quiero
decir
Ими
я
хочу
сказать:
Te
quiero,
te
adoro,
mi
vida
Люблю
тебя,
обожаю
тебя,
моя
жизнь.
Ponle
toda
tu
atención
Всю
свою
любовь
в
них
вложил,
Porque
son
tu
corazón
y
el
mío
Ведь
они
– твое
сердце
и
мое.
Dos
gardenias
para
ti
Два
жасмина
для
тебя,
Que
tendrán
todo
el
calor
de
un
beso
В
них
– весь
жар
моего
поцелуя,
De
esos
besos
que
te
di
Тех
поцелуев,
что
я
дарил
тебе,
Y
que
jamás
encontrarás
И
которых
ты
больше
нигде
не
найдешь,
En
el
calor
de
otro
querer
В
объятиях
другой
любви.
A
tu
lado
vivirán
Рядом
с
тобой
они
будут
жить
Y
te
hablarán
como
cuando
estás
conmigo
И
говорить
с
тобой,
как
я,
Y
hasta
creerás
que
te
dirán
te
quiero
И
тебе
даже
покажется,
что
они
шепчут:
"Я
люблю
тебя".
Pero
si
un
atardecer
Но
если
вдруг
однажды
на
закате
Las
gardenias
de
mi
amor
se
mueren
Жасмин
моей
любви
завянет,
Es
porque
han
adivinado
Значит,
они
почувствовали,
Que
tu
amor
se
ha
terminao'
Что
твоя
любовь
прошла,
Porque
existe
otro
querer
Что
в
твоем
сердце
другая
любовь.
A
tu
lado
vivirán
Рядом
с
тобой
они
будут
жить
Y
te
hablarán
como
cuando
estás
conmigo
И
говорить
с
тобой,
как
я,
Y
hasta
creerás
que
te
dirán
te
quiero
И
тебе
даже
покажется,
что
они
шепчут:
"Я
люблю
тебя".
Pero
si
un
atardecer
Но
если
вдруг
однажды
на
закате
Las
gardenias
de
mi
amor
se
mueren
Жасмин
моей
любви
завянет,
Es
porque
han
adivinado
Значит,
они
почувствовали,
Que
tu
amor
se
ha
terminado
Что
твоя
любовь
прошла,
Porque
existe
otro
querer
Что
в
твоем
сердце
другая
любовь.
Es
porque
han
adivinado
Значит,
они
почувствовали,
Que
mi
amor
se
ha
terminado
Что
моя
любовь
прошла,
Porque
existe
otro
querer
Что
в
твоем
сердце
другая
любовь.
(Estas
son
mis
gardenias
para
ti)
(Это
мои
жасмины
для
тебя)
Ven
a
gozar
con
el
sabor
que
tienen
los
broncos
Приходи
насладиться
вкусом,
который
дарят
"бронкос"
(Estas
son
mis
gardenias
para
ti)
(Это
мои
жасмины
для
тебя)
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
которая
мне
так
много
дала
(Estas
son
mis
gardenias
para
ti)
(Это
мои
жасмины
для
тебя)
Ya
no
estas
más
a
mi
lado
corazón
Тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
любимая
(Mis
gardenias
para
ti)
(Мои
жасмины
для
тебя)
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
одиночество
(Mis
gardenias
para
ti)
(Мои
жасмины
для
тебя)
Y
que
me
dicten
la
mano,
y
en
tiempos
bueno
y
malos
И
пусть
мне
подскажут,
что
делать,
и
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
(Mis
gardenias
para
ti)
(Мои
жасмины
для
тебя)
Rico
tambor
y
flores
Звонкий
барабан
и
цветы
Rico
tambor,
tambor
y
flores
Звонкий
барабан,
барабан
и
цветы
(A
comer)
(Приятного
аппетита)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isolina Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.