Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras (Live)
The Day You Love Me (Live)
Acaricia
mi
ensueño
Caress
my
dream
El
suave
murmullo
de
tu
suspirar,
The
soft
murmur
of
your
sigh,
Como
ríe
la
vida
How
life
laughs
Si
tus
ojos
negros
me
quieren
mirar
If
your
dark
eyes
want
to
look
at
me
Y
si
es
mío
el
amparo
And
if
the
shelter
is
mine
De
tu
risa
leve
que
es
como
un
cantar,
Of
your
gentle
laughter
that
is
like
a
song,
Ella
aquieta
mi
herida,
She
calms
my
wound,
Todo,
todo
se
olvida
Everything,
everything
is
forgotten
El
día
que
me
quieras
The
day
you
love
me
La
rosas
que
engalana
The
roses
that
adorn
Se
vestirá
de
fiesta
Will
be
dressed
for
a
party
Con
su
mejor
color.
With
its
best
color.
Al
viento
las
campanas
To
the
wind
the
bells
Dirán
que
ya
eres
mía
They
will
say
that
you
are
already
mine
Y
locas
las
fontanas
And
crazy
fountains
Me
gritarán
su
amor.
They
will
scream
their
love
to
me.
La
noche
que
me
quieras
The
night
you
love
me
Desde
el
azul
del
cielo,
From
the
blue
of
the
sky,
Las
estrellas
celosas
The
jealous
stars
Nos
mirarán
pasar
They
will
watch
us
pass
Y
un
rayo
misterioso
And
a
mysterious
ray
Hará
nido
en
tu
pelo,
It
will
nest
in
your
hair,
Luciérnaga
curiosa
Curious
firefly
Que
verá
que
eres
mi
consuelo
Who
will
see
that
you
are
my
comfort
La
noche
que
me
quieras
The
night
you
love
me
Desde
el
azul
del
cielo,
From
the
blue
of
the
sky,
Las
estrellas
celosas
The
jealous
stars
Nos
mirarán
pasar
They
will
watch
us
pass
Y
un
rayo
misterioso
And
a
mysterious
ray
Hará
nido
en
tu
pelo,
It
will
nest
in
your
hair,
Luciérnaga
curiosa
Curious
firefly
Que
verá
que
eres
mi
consuelo
Who
will
see
that
you
are
my
comfort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.