Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras (Live)
День, когда ты полюбишь меня (Live)
Acaricia
mi
ensueño
Ласкай
мою
мечту,
El
suave
murmullo
de
tu
suspirar,
Тихий
шепот
твоего
вздоха,
Como
ríe
la
vida
Как
смеется
жизнь,
Si
tus
ojos
negros
me
quieren
mirar
Если
твои
черные
глаза
хотят
смотреть
на
меня.
Y
si
es
mío
el
amparo
И
если
мне
дано
убежище
De
tu
risa
leve
que
es
como
un
cantar,
Твоего
легкого
смеха,
который
словно
песня,
Ella
aquieta
mi
herida,
Он
успокаивает
мою
боль,
Todo,
todo
se
olvida
Всё,
всё
забывается.
El
día
que
me
quieras
В
день,
когда
ты
полюбишь
меня,
La
rosas
que
engalana
Роза,
что
украшает,
Se
vestirá
de
fiesta
Наденет
праздничный
наряд
Con
su
mejor
color.
Своим
лучшим
цветом.
Al
viento
las
campanas
На
ветру
колокола
Dirán
que
ya
eres
mía
Скажут,
что
ты
уже
моя,
Y
locas
las
fontanas
И
безумные
фонтаны
Me
gritarán
su
amor.
Прокричат
мне
свою
любовь.
La
noche
que
me
quieras
В
ночь,
когда
ты
полюбишь
меня,
Desde
el
azul
del
cielo,
С
синевы
небес,
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Будут
смотреть,
как
мы
проходим
мимо.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo,
Свьёт
гнездо
в
твоих
волосах,
Luciérnaga
curiosa
Любопытная
светлячок
Que
verá
que
eres
mi
consuelo
Увидит,
что
ты
моё
утешение.
La
noche
que
me
quieras
В
ночь,
когда
ты
полюбишь
меня,
Desde
el
azul
del
cielo,
С
синевы
небес,
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Будут
смотреть,
как
мы
проходим
мимо.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo,
Свьёт
гнездо
в
твоих
волосах,
Luciérnaga
curiosa
Любопытная
светлячок
Que
verá
que
eres
mi
consuelo
Увидит,
что
ты
моё
утешение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.