Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Tarde Gris (Live)
An diesem grauen Nachmittag (Live)
Qué
ganas
de
llorar
en
esta
tarde
gris
Wie
sehr
möchte
ich
weinen
an
diesem
grauen
Nachmittag
En
su
repiquetear
la
lluvia
habla
de
ti
Im
Prasseln
des
Regens
spricht
er
von
dir
Remordimiento
de
saber
Gewissensbisse,
weil
ich
weiß,
Que
por
mi
culpa,
nunca,
dass
ich
dich,
mein
Leben,
Vida,
nunca
te
veré.
niemals
wiedersehen
werde,
wegen
meiner
Schuld.
Mis
ojos
al
cerrar
te
ven
igual
que
ayer,
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
wie
gestern,
Temblando,
al
implorar
de
nuevo
mi
querer
zitternd,
als
du
erneut
um
meine
Liebe
flehtest
Y
hoy
es
tu
voz
que
vuelve
a
mí
Und
heute
ist
es
deine
Stimme,
die
zu
mir
zurückkehrt
En
esta
tarde
gris
an
diesem
grauen
Nachmittag
Ven
triste
me
decías
Komm,
sagtest
du
traurig,
Que
en
esta
soledad
denn
in
dieser
Einsamkeit
No
puede
más
el
alma
mía
kann
meine
Seele
nicht
mehr
Ven,
y
apiádate
de
mi
dolor,
Komm
und
erbarme
dich
meines
Schmerzes,
Que
estoy
cansada
de
llorarte,
denn
ich
bin
müde,
um
dich
zu
weinen,
Sufrir
y
esperarte
zu
leiden
und
auf
dich
zu
warten
Y
hablar
siempre
a
solas
und
immer
nur
mit
meinem
Herzen
Con
mi
corazón.
alleine
zu
sprechen.
Ven,
pues
te
quiero
tanto,
Komm,
denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
Que
si
no
vienes
hoy
dass,
wenn
du
heute
nicht
kommst,
Voy
a
quedar
ahogada
en
llanto
ich
in
Tränen
ertrinken
werde
No,
no
puede
ser
que
viva
así,
Nein,
es
kann
nicht
sein,
dass
ich
so
lebe,
Con
este
amor
clavado
en
mí
mit
dieser
Liebe,
die
in
mir
steckt
Como
una
maldición.
wie
ein
Fluch.
No
supe
comprender
tu
desesperación
Ich
konnte
deine
Verzweiflung
nicht
verstehen
Y
alegre
me
alejé
en
alas
de
otro
amor
und
entfernte
mich
fröhlich
auf
den
Flügeln
einer
anderen
Liebe
Qué
solo
y
triste
me
encontré
Wie
einsam
und
traurig
fand
ich
mich,
Cuando
me
vi
tan
lejos
als
ich
mich
so
weit
weg
sah
Y
mi
engaño
comprobé
und
meine
Täuschung
erkannte
Mis
ojos
al
cerrar
te
ven
igual
que
ayer,
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
wie
gestern,
Temblando,
al
implorar
de
nuevo
mi
querer
zitternd,
als
du
erneut
um
meine
Liebe
flehtest
Y
hoy
es
tu
voz
que
sangra
en
mí,
Und
heute
ist
es
deine
Stimme,
die
in
mir
blutet,
En
esta
tarde
gris.
an
diesem
grauen
Nachmittag.
Ven
triste
me
decías
Komm,
sagtest
du
traurig,
Que
en
esta
soledad
denn
in
dieser
Einsamkeit
No
puede
más
el
alma
mía
kann
meine
Seele
nicht
mehr
Ven,
y
apiádate
de
mi
dolor,
Komm
und
erbarme
dich
meines
Schmerzes,
Que
estoy
cansada
de
llorarte,
denn
ich
bin
müde,
um
dich
zu
weinen,
Sufrir
y
esperarte
zu
leiden
und
auf
dich
zu
warten
Y
hablar
siempre
a
solas
und
immer
nur
mit
meinem
Herzen
Con
mi
corazón.
alleine
zu
sprechen.
Ven,
pues
te
quiero
tanto,
Komm,
denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
Que
si
no
vienes
hoy
dass,
wenn
du
heute
nicht
kommst,
Voy
a
quedar
ahogada
en
llanto
ich
in
Tränen
ertrinken
werde
No,
no
puede
ser
que
viva
así,
Nein,
es
kann
nicht
sein,
dass
ich
so
lebe,
Con
este
amor
clavado
en
mí
mit
dieser
Liebe,
die
in
mir
steckt
Como
una
maldición.
wie
ein
Fluch.
Que
gana
de
llorar
en
esta
tarde
gris
Wie
sehr
möchte
ich
weinen
an
diesem
grauen
Nachmittag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Mores, Jose Maria Contursi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.