Diego El Cigala - Siempre París - перевод текста песни на немецкий

Siempre París - Diego El Cigalaперевод на немецкий




Siempre París
Immer Paris
No fue Mimí, ni fue Manón,
Es war nicht Mimí, und auch nicht Manon,
Fue una muchacha sin canción.
Es war ein Mädchen ohne Lied.
Cuando murió en mis manos
Als sie in meinen Händen starb
Ya era un paisaje muerto,
War sie schon eine tote Landschaft,
Pueblo de pantanos
Ein Dorf aus Sümpfen
Sin caminos y sin puertos
Ohne Wege und ohne Häfen
Y atrás de un tul, siempre París
Und hinter einem Tüll, immer Paris
Vendiendo azul lo gris.
Das Grau als Blau verkaufend.
El boulevard prieto de sol
Der Boulevard, dunkel von der Sonne
Y para amar, alcohol.
Und zum Lieben, Alkohol.
Y la navaja del jornal
Und das Messer des Tagelohns
-Un dólar tal más tierno que
- Ein solcher Dollar, zärtlicher als
El mouguet-,
Das Maiglöckchen -,
Y el agua baja del percal
Und das Wasser, das vom Perkal tropft
Y astral del cabaret.
Und astralisch vom Kabarett.
Y así el pernod y el strip tis
Und so der Pernod und der Striptease
- Medio cocotte y actriz
- Halb Kokotte und Schauspielerin
Y los barbudos sin razón,
Und die Bärtigen ohne Grund,
Y el mal de Koch, París
Und die Koch'sche Krankheit, Paris
Siempre París para soñar...
Immer Paris, um zu träumen...
Siempre París para morir...
Immer Paris, um zu sterben...
Siempre París para rodar...
Immer Paris, um umherzuziehen...
Sin ser Manón ni ser Mimí.
Ohne Manon oder Mimí zu sein.





Авторы: Virgilio Esposito, Homero Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.