Текст и перевод песни Diel Paris feat. Fili Wey - Solos en la Habitacion
Solos en la Habitacion
Alone In The Room
Eres
la
única
que
me
enloquece
ma,
Tus
ojos
angelical
me
ponen
mal,
pero
antes
de
llegar
hasta
el
final,
escucha
ma...
You're
the
only
one
who
drives
me
crazy
my
girl,
Your
angelic
eyes
make
me
feel
bad,
but
before
we
get
to
the
end,
listen
my
girl...
Y
si
estamos
los
dos
(dos)
buscando
el
amor,
siempre
los
dos
juntos
en
la
habitacion,
pero
no
(no)
espera
por
favor,
se
lo
que
tienes
en
mente
quizás
no
sea
lo
mejor
What
if
we're
both
(both)
looking
for
love,
always
the
two
of
us
together
in
the
room,
but
no
(no)
wait
please,
I
know
what
you
have
in
mind
maybe
it's
not
the
best
Te
beso
esa
dulce
boca
quiero,
esos
ojos
de
miel
acariciarte
despacio
así
te
erizo
la
piel
I
kiss
that
sweet
mouth
of
yours
I
want,
those
honey
eyes
caress
you
slowly
so
I
make
your
skin
crawl
Bella,
santa
quiero
que
seas
mi
mujer
tantas
noches
desvele
por
hablarte
y
ahora
te
puedo
tener
se
está
haciendo
poco
tarde
me
pongo
las
"JORDAN"
Blancas
Beauty,
saint
I
want
you
to
be
my
wife
so
many
nights
I
lost
sleep
talking
to
you
and
now
I
can
have
you
it's
getting
late
I'm
putting
on
my
white
"JORDAN"s
Algo
de
ropa
decente
y
una
visera
plana
Some
decent
clothes
and
a
flat
visor
Nena
serás
la
de
siempre
no
la
del
fin
de
semana
Baby
you'll
be
the
one
you
always
are
not
the
one
from
the
weekend
Quiero
una
mujer
decente
que
esté
conmigo
y
no
por
la
fama
I
want
a
decent
woman
to
be
with
me
and
not
because
of
fame
Tu
novio
es
el
que
te
usa
y
yo
el
que
te
ama
déjalo
y
venite
ma′
no
te
hagas
más
drama
Your
boyfriend
is
the
one
who
uses
you
and
I'm
the
one
who
loves
you
leave
him
and
come
here
girl
don't
make
more
drama
Yo
si
te
trato
como
una
hermosa
dama
I
treat
you
like
a
beautiful
lady
Pensalo
y
no
lo
dudes
y
cualquier
cosa
me
llamas...
Think
about
it
and
don't
hesitate
and
call
me
if
anything
happens...
Y
si
estamos
los
dos
(dos)
buscando
el
amor,
siempre
los
dos
juntos
en
la
habitacion,
pero
no
(no)
espera
por
favor,
se
lo
que
tienes
en
mente
quizás
no
sea
lo
mejor
What
if
we're
both
(both)
looking
for
love,
always
the
two
of
us
together
in
the
room,
but
no
(no)
wait
please,
I
know
what
you
have
in
mind
maybe
it's
not
the
best
Sé
que
estás
acostumbrada
a
qué
te
llamen
por
malas
que
te
usen
como
si
fueras
un
antojo
para
mejorar
la
semana
pero
no
entienden
nada,
no
eres
su
trapo,
ni
pala
I
know
you're
used
to
being
called
perverts
that
they
use
you
like
a
craving
to
improve
the
week
but
they
don't
understand
anything,
you're
not
their
rag,
or
shovel
Ni
pala
noche
que
quieran,
ma'
solo
corrales
las
alas
(alas
mamá)
Or
shovel
night
they
want,
ma'
just
fold
your
wings
(wings
ma')
Yo
no
soy
así,
yo
vine
a
ganarme
ese
amor
que
hay
dentro
de
ti
I'm
not
like
that,
I
came
to
earn
that
love
that's
inside
you
Entonces
habla
y
diles
a
todos
que
esto
es
así
voy
a
dedicar
toda
mi
vida
a
soa
hacerte
feliz
ma′
So
talk
and
tell
everyone
that
this
is
how
it
is
I'm
going
to
dedicate
my
whole
life
to
making
you
happy
ma'
Esto
demuestra
que
soy
sincero
que
esto
para
mí
no
es
un
juego...
Mi
idea
es
respetar
el
tiempo
se
qué
no
es
normal
pero
es
lo
correcto
ma'
This
shows
that
I'm
sincere
that
this
is
not
a
game
for
me...
My
idea
is
to
respect
the
time
I
know
it's
not
normal
but
it's
the
right
thing
to
do
ma'
(Se
qué
te
parece
algo
extraño
que
me
obtenga
de
esta
manera
pero
quiero
que
sepas
que
lo
hago
por
respeto
a
tu
persona
a
tu
cuerpo
y
a
tu
amor)
(I
know
it
seems
strange
to
you
that
I'm
holding
back
this
way
but
I
want
you
to
know
that
I
do
it
out
of
respect
for
you
as
a
person
for
your
body
and
for
your
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Emmanuel Cantoral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.