Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
serei
um
milionário
Я
стану
миллионером
Mesmo
sem
Euromilhões
Даже
без
ЕвроМиллионов
Só
preciso
de
uma
estratégia
Мне
нужна
лишь
стратегия
Que
não
evoque
emoções
Без
лишних
эмоций
Eu
só
quero
fazer
o
meu
money
Я
просто
хочу
делать
деньги
Eu
só
quero
fazer
o
meu
money
Я
просто
хочу
делать
деньги
Dinheiro
é
fácil
e
é
difícil
Деньги
— они
и
легки,
и
сложны
Isso
é
bué
peculiar
Это
так
странно
Sacrifico
o
meu
círculo
Жертвую
своим
кругом
Para
aumentar
a
minha
probabilidade
Чтобы
повысить
свои
шансы
Quero
tar
a
volta
de
quem
tem
fome
Хочу
быть
среди
тех,
кто
голоден
De
quem
quer
pôr
money
no
seu
nome
Кто
хочет
вкладывать
в
свое
имя
Quero
fazer
o
money
Хочу
делать
деньги
Sem
ter
a
minha
presença
Без
моего
присутствия
E
depois
guardar
o
money
А
потом
складывать
их
No
fundo
de
emergência
В
запасной
фонд
Quanto
mais
adulto
Чем
старше
становишься
Mais
tu
ficas
sem
paciência
Тем
меньше
терпения
Não
quero
pausar
com
putos
Не
хочу
возиться
с
пацанами
Com
pouca
inteligência
У
которых
нет
ума
Encontras-me
na
esquina
Найдешь
меня
на
углу
A
atualizar
as
minhas
informações
Обновляющего
свои
данные
Eu
quero
ter
bué
money
Хочу
много
денег
Eu
não
quero
ser
como
esses
cabrões
Не
хочу
быть
как
эти
ублюдки
Quero
fazer
brugo
a
sério
Хочу
серьезно
делать
бабки
Só
quero
fazer
money
a
sério
ya
Просто
хочу
серьезно
делать
деньги,
да
Se
eu
falo
pouco
Если
я
мало
говорю
Eu
tenho
acesso
nos
lucros
У
меня
есть
доступ
к
профиту
Eu
tenho
uma
arma
de
fogo
У
меня
ствол
на
столе
Em
cima
da
mesa
dos
books
Рядом
с
бумагами
Eu
só
quero
fazer
o
meu
money
Я
просто
хочу
делать
деньги
Eu
só
quero
fazer
o
meu
money
Я
просто
хочу
делать
деньги
A
vida
real
é
um
jogo
de
xadrez
Жизнь
— это
шахматная
игра
Se
tu
matares
alguém
Если
ты
кого-то
убьешь
Espera
que
te
matem
também
Жди,
что
убьют
и
тебя
Porque
a
vida
é
muito
foda
Потому
что
жизнь
жестока
Mas
me
matem
a
fazer
money
Но
убейте
меня
за
бабки
Eu
não
me
foco
em
versículos
Не
трачу
время
на
стихи
Eu
tô
é
focado
em
comprar
o
meu
veículo
Я
занят
покупкой
тачки
E
eu
corro
essas
gajas
de
bicicleta
А
этих
тёлок
гоняю
на
велике
Ou
triciclo
Или
на
трицикле
Quis
estar
na
minha
way
Хотела
быть
на
моем
пути
Depois
como
a
gaja
dele
tipo
bolo
Потом
трахнул
её
подругу
как
торт
Não
me
põe
nessas
coisas
Не
втягивай
меня
в
это
Eu
tô
focado
no
money
Я
сфокусирован
на
деньгах
Preparado
em
começar
bem
essa
semana
Готов
начать
неделю
правильно
Gucci,
Louis
Vuitton,
e
Dolce
& Gabbana
Gucci,
Louis
Vuitton
и
Dolce
& Gabbana
Passamos
mesmo
na
banda
Прошли
прямо
мимо
банды
Que
bófia
estava
à
cana
Где
копы
были
в
засаде
Pussy
boy
tá
louco
Слабак
офигел
Boy
tá
a
pensar
que
me
engana
Думал,
меня
проведет
Tô
com
a
piranha
С
тёлкой
сейчас
Te
fazer
correr
com
as
tuas
banha
Заставлю
тебя
бежать
с
жиром
Cala
a
boca,
pussy
boy
Заткнись,
слабак
Você
não
banha
aqui,
tu
apanhas
Ты
здесь
не
качаешь,
ты
ловишь
Vamos
te
levar
nas
façanhas
Затащим
тебя
в
приключения
As
gajas
filas
agora
precisam
de
senhas
Тёлки
теперь
нуждаются
в
пропусках
Duplico
o
money
too
quick
Удваиваю
деньги
слишком
быстро
Tenho
alavancagens
У
меня
есть
рычаги
Pussy
nigga
fala
mal
Слабак
говорит
гадости
Eu
tô
a
fazer
viagens
А
я
путешествую
A
foder
uma
bitch
de
Brasil
Трахну
бразильянку
Que
sacanagem
Какая
жесть
Putos
me
odeiam
Пацаны
ненавидят
Precisam
de
uma
massagem
Им
нужен
массаж
Já
nem
tô
na
tuga,
lil
boy
Я
уже
не
в
Португалии,
мелкий
Tô
a
ver
paisagens
Наслаждаюсь
видами
Ainda
na
tuga
a
lutar
Ты
ещё
в
Португалии
борешься
Ainda
te
batem
Тебя
ещё
бьют
Eu
fiz
money
na
tuga
Я
сделал
деньги
там
Vocês
até
sabem
Вы
ведь
знаете
Faz
o
teu
trap
na
tuga
Читай
свой
трэп
в
Португалии
Flexa
lá
a
tua
pobreza
Хвастайся
своей
нищетой
Madjé
comeu
a
tua
bitch
Мой
чел
трахнул
твою
тёлку
Era
só
uma
sobremesa
Это
был
просто
десерт
Meti
a
certeza
Я
вложился
по-крупному
Eu
fiz
tudo
na
minha
fraqueza
Достиг
всего
в
слабости
Sempre
abençoado
Всегда
благословлен
Eu
fiz
cash
com
a
Maria
Teresa
Заработал
на
Maria
Teresa
Eu
serei
um
milionário
Я
стану
миллионером
Mesmo
sem
euromilhões
Даже
без
ЕвроМиллионов
Só
preciso
de
uma
estratégia
Мне
нужна
лишь
стратегия
Que
não
evoque
emoções
Без
лишних
эмоций
Eu
só
quero
fazer
o
meu
money
Я
просто
хочу
делать
деньги
Eu
só
quero
fazer
o
meu
money
Я
просто
хочу
делать
деньги
Dinheiro
é
fácil
e
é
difícil
Деньги
— они
и
легки,
и
сложны
Isso
é
bué
peculiar
Это
так
странно
Sacrifico
o
meu
círculo
Жертвую
своим
кругом
Para
aumentar
a
minha
probabilidade
Чтобы
повысить
свои
шансы
Quero
dar
a
volta
de
quem
tem
fome
Хочу
быть
среди
тех,
кто
голоден
E
de
quem
quer
pôr
money
no
seu
nome
Кто
хочет
вкладывать
в
свое
имя
Quero
fazer
o
money
Хочу
делать
деньги
Sem
ter
a
minha
presença
Без
моего
присутствия
E
depois
guardar
o
money
А
потом
складывать
их
No
fundo
de
emergência
В
запасной
фонд
Quanto
mais
adulto
Чем
старше
становишься
Mais
tu
ficas
sem
paciência
Тем
меньше
терпения
Não
quero
pausar
com
putos
Не
хочу
возиться
с
пацанами
Com
pouca
inteligência
У
которых
нет
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diepretty Mercédes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.