Текст и перевод песни Dierks Bentley feat. Jamey Johnson & Miranda Lambert - Bad Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad
angel,
get
off
of
my
shoulder
Дурной
ангел,
слезь
с
моего
плеча,
Bad
angel,
let
me
be
Дурной
ангел,
оставь
меня
в
покое.
I′m
standin'
at
the
crossroads
Я
стою
на
перекрестке
Of
Temptation
and
Salvation
Street
улиц
Искушения
и
Спасения.
I
woke
up
bound
and
determined
Я
проснулся
с
твердым
намерением
That
I
would
not
light
it
up
today
сегодня
не
закуривать.
But
one
drag
would
stop
my
shakin′
Но
одна
затяжка
остановит
мою
дрожь,
For
right
now
I
could
go
either
way
и
сейчас
я
могу
пойти
по
любому
пути.
Bad
angel,
get
off
of
my
shoulder
now
Дурной
ангел,
слезь
с
моего
плеча
сейчас
же,
Bad
angel,
let
me
be
Дурной
ангел,
оставь
меня
в
покое.
And
I'm
standin'
at
the
crossroads
Я
стою
на
перекрестке
Of
Temptation
and
Salvation
Street
улиц
Искушения
и
Спасения.
Well,
the
cap
is
on
the
bottle
Крышка
на
бутылке,
And
the
bottle
is
on
the
shelf
а
бутылка
на
полке.
Should
I
take
it
or
leave
it?
Взять
мне
ее
или
оставить?
Honey,
how
am
I
gonna
help
myself?
Милая,
как
мне
удержаться?
Bad
angel,
get
off
of
my
shoulder
Дурной
ангел,
слезь
с
моего
плеча,
(Get
on
off
of
my
shoulder)
(Слезь
с
моего
плеча)
Bad
angel,
let
me
be
Дурной
ангел,
оставь
меня
в
покое.
(Oh,
let
me
be)
(О,
оставь
меня
в
покое)
I′m
standin′
at
the
crossroads
Я
стою
на
перекрестке
Of
Temptation
and
Salvation
Street
улиц
Искушения
и
Спасения.
Though
I
know
I
should
not
gamble
Хотя
я
знаю,
что
не
должен
играть,
′Cause
I
can't
afford
to
lose
потому
что
не
могу
позволить
себе
проиграть.
She′d
hang
me
from
the
rafters
Она
повесит
меня
на
стропила
With
the
laces
in
my
old
workin'
shoes
на
шнурках
моих
старых
рабочих
ботинок.
(Yes,
she
would)
(Да,
точно
повесит)
Bad
angel,
get
off
of
my
shoulder
Дурной
ангел,
слезь
с
моего
плеча,
(Get
on
off
of
my
shoulder)
(Слезь
с
моего
плеча)
Bad
angel,
let
me
be
Дурной
ангел,
оставь
меня
в
покое.
(Won′t
you
let
me
be?)
(Не
оставишь
ли
ты
меня
в
покое?)
I'm
standin'
at
the
crossroads
Я
стою
на
перекрестке
Of
Temptation
and
Salvation
Street
улиц
Искушения
и
Спасения.
Yes,
I′m
standin′
at
the
crossroads
Да,
я
стою
на
перекрестке
Of
Temptation
and
Salvation
Искушения
и
Спасения
(Temptation
and
Salvation)
(Искушения
и
Спасения)
Of
Temptation
and
Salvation
Street
улиц
Искушения
и
Спасения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ragsdale Suzanne, Thompson Verlon K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.