Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
times
I
made
you
understand,
So
oft
habe
ich
dir
zu
verstehen
gegeben,
I?
m
not
the
easy-going
kind
of
man,
Ich
bin
nicht
der
umgängliche
Typ
Mann,
But
you?
ll
never
get
me,
Aber
du
wirst
mich
niemals
kriegen,
Never
get
me,
Niemals
kriegen,
Never
get
me
down.
Niemals
unterkriegen.
So
now
looking
back
over
the
years,
Wenn
ich
jetzt
auf
die
Jahre
zurückblicke,
You
still
expect
me
to
cry
my
tears,
Erwartest
du
immer
noch,
dass
ich
meine
Tränen
weine,
But
there?
s
no
more
foolin?,
Aber
es
gibt
kein
Herumalbern
mehr,
No
more
foolin?,
Kein
Herumalbern
mehr,
No
more
foolin??
round.
Kein
Herumalbern
mehr.
And
I
will
never
change
my
life
again,
Und
ich
werde
mein
Leben
nie
wieder
ändern,
Bein?
nothing
but
your
loving
man.
Um
nichts
als
dein
liebender
Mann
zu
sein.
No
I
will
never
change
my
life
again.
Nein,
ich
werde
mein
Leben
nie
wieder
ändern.
Don?
t
you
know?
Weißt
du
das
nicht?
That
I
will
bite
back.
Dass
ich
zurückbeißen
werde.
Oh
yes
I?
ll
bite
back
Oh
ja,
ich
werde
zurückbeißen
Yes
I
will
bite
back.
Ja,
ich
werde
zurückbeißen.
Yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah!
(Guitar
instrumental)
(Gitarren-Instrumental)
And
I
will
never
change
my
life
again,
Und
ich
werde
mein
Leben
nie
wieder
ändern,
Bein?
nothing
but
your
loving
man.
Um
nichts
als
dein
liebender
Mann
zu
sein.
No
I
will
never
change
my
life
again.
Nein,
ich
werde
mein
Leben
nie
wieder
ändern.
Don?
t
you
know?
Weißt
du
das
nicht?
That
I
will
bite
back.
Dass
ich
zurückbeißen
werde.
Oh
yes
I?
ll
bite
back
Oh
ja,
ich
werde
zurückbeißen
Yes
I
will
bite
back.
Ja,
ich
werde
zurückbeißen.
[Various
versions
of
the
bite
back
line
repeat
to
fadeout]
[Verschiedene
Versionen
der
„Zurückbeißen“-Zeile
wiederholen
sich
bis
zum
Ausblenden]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koopman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.