Текст и перевод песни Dietrich Fischer-Dieskau feat. Rafael Kubelik & Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
Songs of a Wayfarer: I Have a Glowing Knife
Ich
hab'
ein
glühend
Messer,
I
have
a
glowing
knife,
Ein
Messer
in
meiner
Brust,
A
knife
in
my
breast,
O
weh!
Das
schneid't
so
tief
Oh
woe!
It
cuts
so
deep
In
jede
Freud'
und
jede
Lust.
Into
every
joy
and
every
delight.
Ach,
was
ist
das
für
ein
böser
Gast!
Ah,
what
is
this
evil
guest!
Nimmer
hält
er
Ruh',
nimmer
hält
er
Rast,
Never
does
he
rest,
never
does
he
pause,
Nicht
bei
Tag,
noch
bei
Nacht,
wenn
ich
schlief.
Not
by
day,
nor
by
night,
when
I
sleep.
Wenn
ich
in
dem
Himmel
seh',
When
I
look
into
the
sky,
Seh'
ich
zwei
blaue
Augen
stehn.
I
see
two
blue
eyes
gazing
at
me.
O
Weh!
Wenn
ich
im
gelben
Felde
geh',
Oh
woe!
When
I
walk
in
the
yellow
fields,
Seh'
ich
von
fern
das
blonde
Haar
I
see
from
afar
the
blonde
hair
Im
Winde
wehn.
Blowing
in
the
wind.
Wenn
ich
aus
dem
Traum
auffahr'
When
I
start
from
my
dream
Und
höre
klingen
ihr
silbern'
Lachen,
And
hear
her
silvery
laughter,
Ich
wollt',
ich
läg
auf
der
schwarzen
Bahr',
I
wish
I
lay
on
the
black
bier,
Könnt'
nimmer
die
Augen
aufmachen!
Never
more
to
open
my
eyes!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Mahler, Eberhard Kloke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.