Текст и перевод песни Dietrich Fischer-Dieskau feat. Gerald Moore - Schwanengesang, D.957: Ständchen "Leise Flehen Meine Lieder"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwanengesang, D.957: Ständchen "Leise Flehen Meine Lieder"
Лебединая песня, D.957: Серенада "Тихо взывают песни мои"
Leise
flehen
meine
Lieder
Тихо
взывают
песни
мои
Durch
die
Nacht
zu
dir
Сквозь
ночную
тень,
In
den
stillen
Hain
hernieder
В
тихий
лес
манят
они,
Liebchen,
komm
zu
mir!
Возлюбленная,
явись
скорей!
Flüsternd
schlanke
Wipfel
rauschen
Шепчутся
стройные
кроны
дерев,
In
des
Mondes
Licht
Купаясь
в
лунном
свете,
In
des
Mondes
Licht
Купаясь
в
лунном
свете,
Des
Verräters
feindlich
Lauschen
Предательски
смотрит
луна
с
небес,
Fürchte,
Holde,
nicht
Но
ты
не
бойся,
родная,
Fürchte,
Holde,
nicht
Но
ты
не
бойся,
родная,
Hörst
die
Nachtigallen
schlagen?
Слышишь,
как
соловьи
воспевают
любовь?
Ach!
sie
flehen
dich
Ах,
они
молят
тебя,
Mit
der
Töne
süßen
Klagen
Свои
сладкие
песни
тебе
даря,
Flehen
sie
für
mich
Умоляют
тебя
для
меня.
Sie
verstehn
des
Busens
Sehnen
Понимают
они
томленье
души,
Kennen
Liebesschmerz
Знают
муки
любви,
Kennen
Liebesschmerz
Знают
муки
любви.
Rühren
mit
den
Silbertönen
Серебряными
трелями
их
Jedes
weiche
Herz
Тронут
они
любое
сердце,
Jedes
weiche
Herz
Тронут
они
любое
сердце.
Laß
auch
dir
die
Brust
bewegen
Пусть
и
твое
сердце
отзовется
им,
Liebchen,
höre
mich!
Любимая,
услышь
мой
зов!
Bebend
harr'
ich
dir
entgegen!
Трепетно
я
жду
тебя,
Komm,
beglücke
mich!
Приди,
осчастливь
меня!
Komm,
beglücke
mich!
Приди,
осчастливь
меня!
Beglücke
mich!
Ощастливь
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: без слов, Franz Schubert
1
Lachen und Weinen, D. 777, Op. 59, No. 4
2
Der Musensohn, D. 764 (Op.92, No. 1)
3
Der König in Thule, D. 367
4
Erlkönig, D. 328 (Op. 1): Wer Reitet so spät
5
Wandrers Nachtlied, D. 224: Der du von dem Himmel bist
6
Die Forelle, D. 550 (Op. 32)
7
Ständchen, D. 889: Horch, horch, die Lerch im Ätherblau
8
Schwanengesang, D.957: Ständchen "Leise Flehen Meine Lieder"
9
Der Wanderer, D. 493 (Op. 4, No. 1): Ich komme vom Gebirge her
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.