Digable Planets - 9th Wonder - перевод текста песни на немецкий

9th Wonder - Digable Planetsперевод на немецкий




9th Wonder
9tes Wunder
Ah yea (echo)
Ah ja (Echo)
Whole world
Ganze Welt
Mcs
MCs
Whose slick
Wer ist geschmeidig
We lounge stay phat notice our G limp
Wir loungen, bleiben fett, bemerk unseren G-Humpelgang
A natural flair with our fresh ass hair
Ein natürliches Flair mit unserem freshem Haar
Style baggy out clouts slick
Style baggy, übertrifft geschmeidig
Creamy and fresh east coast to west
Creamy und fresh von Ostküste zu Westküste
Brooklyn
Brooklyn
Uptown
Uptown
To the universal fair
Zum universellen Fest
Old school mcs
Old School MCs
(Being scratched in the background)
(Wird im Hintergrund gescratcht)
Make your money
Mach dein Geld
I'm slicker this year
Ich bin geschmeidiger dieses Jahr
I'm slicker this year
Ich bin geschmeidiger dieses Jahr
Myrtle Ave A train got the pic in my hair
Myrtle Ave A-Zug, hab' den Kamm im Haar
And what 16 joints later still lounge
Und was, 16 Tracks später, lounge immer noch
Fresh, from flatbush in my baggy booster gets
Fresh, aus Flatbush in meinen baggy Booster-Klamotten
Style is tight ees bust the camy? fatigues
Style ist tight, eh, check die Camo-Klamotten?
50, 000 leagues of black
50.000 Meilen Schwarz
So what's up
Also, was geht ab
Can we avenue slide playerstyle ghetto walk
Können wir den Avenue-Slide machen, Player-Style, Ghetto-Walk
To the east and wild Crooklyn, New York
Nach Osten und ins wilde Crooklyn, New York
Creamy kid yo smith and wesson win a blessing
Creamy Kid, yo, Smith und Wesson gewinnen einen Segen
The angular slang blow spots.bang.eleven
Der kantige Slang haut rein. Bang. Elf
Hangin' like bats.cos.the 12 inch wax.
Hängen wie Fledermäuse, weil die 12-Zoll-Platte.
Say scorpio
Sag Skorpion
And my hair say 'fro
Und mein Haar sagt Afro
And my blood say bro
Und mein Blut sagt Bro
My clics say "eh, yo!"
Meine Cliquen sagen "Eh, yo!"
Make sparks from the barrel me tal pistol
Mache Funken aus dem Lauf, Metallpistole
To the depths I dive seems lunar like aqua
In die Tiefen tauche ich, scheint lunar wie Aqua
The cool blast mega we black we wild flowers(?)
Der coole Knall, mega, wir schwarz, wir Wildblumen(?)
Scott La Rock had emm all, I gots the the ball
Scott La Rock hatte sie alle, ich hab den Ball
And roll a little panthers(?) through these project halls
Und rolle kleine Panther(?) durch diese Project-Flure
The 3-color flag can't hold my baggys sag
Die 3-Farben-Flagge kann mein Baggy-Sag nicht halten
7182 omega
7182 Omega
Black motion is ocean style
Schwarze Bewegung ist Ozean-Style
Slick in my ways since days of the classic
Geschmeidig in meiner Art seit den Tagen des Klassikers
Now glamour boys want to be triple phatted
Jetzt wollen Glamour-Boys dreifach fett sein
But I'm slicker this year
Aber ich bin geschmeidiger dieses Jahr
I'm slicker this year, yea
Ich bin geschmeidiger dieses Jahr, ja
East born
Im Osten geboren
Beast candles on?
Biestkerzen an?
Lovely all over the city
Lieblich überall in der Stadt
And your tape deck blasting
Und dein Kassettendeck dröhnt
7 Rs and the phat fly sneakers
7 Rs und die fetten, flyen Sneaker
And the camouflage
Und die Tarnkleidung
(Make Your money scratched in the background)
(Mach dein Geld im Hintergrund gescratcht)
To the hip hop nation
An die Hip-Hop-Nation
To the mixtape crew
An die Mixtape-Crew
To the west coast
An die Westküste
To the boogie down bronx
An die Boogie Down Bronx
I was raised in the ways of the man chu clan
Ich wurde nach den Wegen des Man Chu Clans erzogen
And 5 elements posture take a B-boy stance
Und 5 Elemente Haltung, nimm eine B-Boy-Pose ein
With the gold front shinin' the baggy pants saggin'
Mit den Goldzähnen glänzend, die Baggy Pants hängend
This Brooklyn stylin' got the fly girls smilin'
Dieses Brooklyn-Styling bringt die flyen Mädels zum Lächeln
But I'm climbin' findin' new ways of rhymin'
Aber ich klettere, finde neue Wege zu reimen
Not livin' like a star is strickly about survivin'
Nicht leben wie ein Star, es geht strikt ums Überleben
Divin', deep into the groove of the ghetto
Tauche tief in den Groove des Ghettos
This downtown flavor shines from many angles
Dieser Downtown-Flavor scheint aus vielen Winkeln
Yes the notorious, with rhymes so glorious
Ja, der Berüchtigte, mit Reimen so glorreich
The man chu monkey over flunkeys is victorious
Der Man Chu Affe über Versager ist siegreich
Rap is be boring us with rhymes of conventional
Rap langweilt uns mit konventionellen Reimen
Days in amazed when they hear the 3 demensional
Tage im Staunen, wenn sie das 3-Dimensionale hören
Lyrical skills of the insect emotion
Lyrische Skills der Insekten-Emotion
Coasting down fulton with a bag of magic potion
Cruise Fulton runter mit einer Tüte Zaubertrank
Now I'm rolling with the seven and the crescent
Jetzt rolle ich mit der Sieben und dem Halbmond
Puffin' some expression
Paffe etwas Ausdruck
Manifestin' today's lesson
Manifestiere die heutige Lektion
Stressin the fact that I'm solar guarenteed to go far
Betone die Tatsache, dass ich solar bin, garantiert weit komme
Cause the mind is intestellar
Weil der Geist interstellar ist
Still pieced like that so have no fear
Immer noch so zusammengesetzt, also hab keine Angst
But I'm slicker this year
Aber ich bin geschmeidiger dieses Jahr
I'm slicker this year
Ich bin geschmeidiger dieses Jahr
To the queens everywhere
An die Queens überall
To the oh s I
An die O.G.s
To the lumpen mass
An die lumpen Masse
Don't forget about your peeps when ya...
Vergiss deine Leute nicht, wenn du...
Now you see that I am 68 inches above sea level
Jetzt siehst du, dass ich 68 Zoll über dem Meeresspiegel bin
93 million miles above these devils
93 Millionen Meilen über diesen Teufeln
Play me in the winter
Spiel mich im Winter
Play me in the summer
Spiel mich im Sommer
Play me in the autumn
Spiel mich im Herbst
Any order
Jede Reihenfolge
You want 'em I got 'em drippin' like water
Du willst sie, ich hab sie, tropfend wie Wasser
Catch me at a hot spot with the dust (desk) daughters
Triff mich an einem Hotspot mit den Staub-(Schreibtisch-)Töchtern
We bouncing... moving within the truth circles
Wir bouncen... bewegen uns in den Wahrheitszirkeln
We played you made you change... strictly ought to
Wir haben dich gespielt, dich verändert... streng genommen solltest du
We stratify our wealth from my looty in the bank
Wir schichten unseren Reichtum von meiner Beute in der Bank
There's love amongst the ranks
Es gibt Liebe in den Reihen
Now I'm a bout to meet my homegirl
Jetzt treffe ich gleich meine Homegirl
Cause we be alike
Weil wir gleich sind
Ate alike, see alike, let's g alike
Essen gleich, sehen gleich, lass uns G-gleich sein
Jazzy joyce
Jazzy Joyce
[On the wheels]
[An den Plattentellern]
Jazzy joyce
Jazzy Joyce
[No one's smoother]
[Niemand ist geschmeidiger]
Jazzy joyce
Jazzy Joyce
[Phatter than a '94 land cruiser]
[Fetter als ein '94er Land Cruiser]
Where you from?
Woher kommst du?
[The bronx representin' like whatever, fly]
[Die Bronx, repräsentiere wie auch immer, fly]
Cool are you slicker this year?
Cool, bist du geschmeidiger dieses Jahr?
[Yea, watch]
[Ja, schau]
Hit it...
Leg los...
"" ""
"" ""
"" ""
"" ""
"" ""
"" ""
"" ""
"" ""





Авторы: Ishmael Butler, Maryann Vieira, Craig Lamar Irving


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.