Digable Planets - Dog It - 2005 Digital Remaster; - перевод текста песни на немецкий

Dog It - 2005 Digital Remaster; - Digable Planetsперевод на немецкий




Dog It - 2005 Digital Remaster;
Dog It - 2005 Digital Remaster;
DPS forever hit ya' with the live stuff
DPS geben dir für immer den Live-Kram
Suliman the Bronx Ripper on the live puff
Suliman, der Bronx Ripper, am Live-Puffen
V Love, that's my money like dominoes
V Love, das ist mein Geld wie Dominosteine
Brooklyn do keep it rocking till the sun shows
Brooklyn lässt es rocken, bis die Sonne aufgeht
I pop my junk my junk, I pop my junk my junk
Ich zeig' mein Zeug, mein Zeug, ich zeig' mein Zeug, mein Zeug
I pop my junk my junk, Pop my junk my junk
Ich zeig' mein Zeug, mein Zeug, Zeig' mein Zeug, mein Zeug
I pop my junk my junk, like what you want you want
Ich zeig' mein Zeug, mein Zeug, so wie was du willst, du willst
Pop my junk my junk, I pop my junk
Zeig' mein Zeug, mein Zeug, ich zeig' mein Zeug
The noise that we made is blue, in color sound
Der Lärm, den wir machten, ist blau, in Klangfarbe
? That play my crew couldn't walk the new found
? Die meine Crew spielten, konnten das Neugefundene nicht gehen
I chalk the new sound
Ich kreide den neuen Sound an
I bop like Teddy Charles was burning
Ich boppe, als ob Teddy Charles brennen würde
When I excurse on excursions
Wenn ich auf Ausflüge ausrücke
Arriving at the doors of mind shores of seas
Ankommend an den Türen des Geistes, den Ufern der Meere
Burnt you with degrees solarly
Habe dich mit Graden solar verbrannt
Plus my leather jacket go acid disappear in the wisp
Plus meine Lederjacke wird sauer, verschwindet im Nebelhauch
In the mist, with a fist
Im Nebel, mit einer Faust
Proletariat, Cad-i-lac steering it
Proletariat, lenkt den Cad-i-lac
Fro soul gold Panther crew grab our poppers
Fro-Soul-Gold-Panther-Crew, schnappt euch unsere Poppers
Now, I'm making bacon
Jetzt mache ich Speck [Geld]
Still saying wa ah salaam ah lakum
Sage immer noch wa ah salaam ah lakum
Fresh joints we make 'em like water
Frische Joints [Tracks] machen wir wie Wasser
Butter rap treasures at my leisure whatever whatever
Butter-Rap-Schätze nach Belieben, was auch immer, was auch immer
So I gave my mind a pound cause y'all we had it down
Also gab ich meinem Verstand einen Pfund [Faustgruß], denn ihr alle, wir hatten es drauf
We symbolize the blessed and represent the rest
Wir symbolisieren die Gesegneten und repräsentieren den Rest
Grass in my pockets I release my hot rockets
Gras in meinen Taschen, ich lasse meine heißen Raketen los
K. B. said "What you give 'em?" I was like "Mad rhythm."
K. B. sagte: "Was gibst du ihnen?" Ich sagte: "Wahnsinns Rhythmus."
That's my junk
Das ist mein Zeug
(Ladybug Mecca)
(Ladybug Mecca)
Eric? always hits me with the live stuff
Eric? gibt mir immer den Live-Kram
Bahamadia back the sounds with the love love
Bahamadia unterstützt die Sounds mit der Liebe, Liebe
T. J. and Lisa real peoples 89 and still
T. J. und Lisa, echte Leute, 89 und immer noch
In Fort Green on diamond back is where I'm at
In Fort Green auf dem Diamond Back [Fahrrad] bin ich zu finden
Feelin' da funk da funk that's in the trunk the trunk
Fühle den Funk, den Funk, der im Kofferraum ist, dem Kofferraum
I feel the funk da funk, feelin' the funk da funk
Ich fühle den Funk, den Funk, fühle den Funk, den Funk
I'm feelin' funk da funk I'm in the trunk da trunk
Ich fühle Funk, den Funk, ich bin im Kofferraum, dem Kofferraum
Feelin' da funk da funk, I am the funk
Fühle den Funk, den Funk, ich bin der Funk
I raise everyday for the mass
Ich erhebe mich jeden Tag für die Masse
Tote my fist right up right against the fascist
Trage meine Faust erhoben direkt gegen den Faschisten
Descend to my borough digs my diction
Steige hinab in meinen Bezirk, grabe meine Diktion aus
It's way on time?
Es ist voll pünktlich?
So watch fifth line still shining
Also beobachte die fünfte Linie, die immer noch scheint
I'm left this year a? player
Ich bin dieses Jahr ein ? Spieler geworden
In my vein lives bell hooks Derrick Bell, Reggie Butler
In meiner Vene leben Bell Hooks, Derrick Bell, Reggie Butler
See Marvin knew it, and Sly knew it
Siehst du, Marvin wusste es, und Sly wusste es
Cube know it and now we do it outta Brooklyn
Cube weiß es, und jetzt tun wir es aus Brooklyn
Outta sight brown sandals? in M. C. s with angles
Außer Sichtweite, braune Sandalen? bei MCs mit Blickwinkeln
Commit to street corners where players be jayin
Engagiere dich an Straßenecken, wo Spieler jayen [rumhängen]
I'm saying a Digable swinger
Ich sage, ein Digable Swinger
Word to mouth brought the clout 'specially in the summer
Mundpropaganda brachte den Einfluss, besonders im Sommer
We vanish like vapor
Wir verschwinden wie Dampf
Burn paper
Verbrennen Papier [Geld]
We deal real-real so chill
Wir handeln echt-echt, also chill
We linger in the funk
Wir verweilen im Funk
(Butterfly)
(Butterfly)
Yes Yes, bus stop what's (Watts) up
Ja Ja, Bushaltestelle, was geht (Watts) ab
On the script side
Auf der Skript-Seite
Low down the whole mix and flips I 63
Tief runter den ganzen Mix und Flips ich 63
Jay B and M. C. baby blue great
Jay B und M. C. Babyblau großartig
Do it fluent keep it real and straight
Mach es fließend, halte es echt und direkt
(Ladybug)
(Ladybug)
We make it bump de bump, we make it bump se bump
Wir lassen es bump de bump machen, wir lassen es bump se bump machen
We make it pump se pump, we make it bump
Wir lassen es pump se pump machen, wir lassen es bump machen
(Butterfly under Ladybug)
(Butterfly unter Ladybug)
Buuump, Buuump, Puuump, Buuump
Buuump, Buuump, Puuump, Buuump
(Butterfly)
(Butterfly)
Save your corny missions for the tracks you lying on
Spar dir deine kitschigen Missionen für die Tracks, auf denen du lügst
We got ammunition for the streets we dying on
Wir haben Munition für die Straßen, auf denen wir sterben
(Ladybug)
(Ladybug)
Stones, rocks, subways, blocks, chill mode
Steine, Felsen, U-Bahnen, Blocks, Chill-Modus
(Butterfly)
(Butterfly)
Loot fold
Beute falten
Rebel wit no pause down to die for cause be-cause
Rebell ohne Pause, bereit, für die Sache zu sterben, weil
Denia gotta see a fatter day
Denia muss einen fetteren Tag sehen
(Ladybug)
(Ladybug)
It's Saturday I'm looking at the streets as my Nikes
Es ist Samstag, ich betrachte die Straßen, während meine Nikes
Cover asphalt? the night
Asphalt bedecken? die Nacht
(Butterfly)
(Butterfly)
My weight crush trash broken glass
Mein Gewicht zerquetscht Müll, zerbrochenes Glas
Play the wall with one foot up
Spiele die Wand mit einem Fuß oben [Lehne lässig]
"Yo What up Ish?", "What's up."
"Yo, was geht, Ish?", "Was geht."
(Ladybug)
(Ladybug)
The flyer we get the higher we get
Je fly'er wir werden, desto higher werden wir
Good try-ers
Gute Versuchende
(Butterfly)
(Butterfly)
Is good die-ers that it so I move
Sind gute Sterbende, das ist es, also bewege ich mich
We showed and we prove
Wir zeigten und wir beweisen
(Ladybug)
(Ladybug)
It's groove food
Es ist Groove-Nahrung
(Butterfly)
(Butterfly)
What's going on
Was ist los
You want to see knowledge born, see C Knowledge Born
Du willst Wissen geboren sehen, sieh C Knowledge Born
Before we fall victim we lick 'em
Bevor wir zum Opfer fallen, lecken [besiegen] wir sie
I ain't playin'
Ich spiele nicht
(Ladybug)
(Ladybug)
Meet me at the corner Murder and Adolpha
Triff mich an der Ecke Murder und Adolpha
I bless you with some joints, the mental hollow points
Ich segne dich mit einigen Joints [Tracks], den mentalen Hohlspitzgeschossen
We do it in the park, we do it in the park
Wir tun es im Park, wir tun es im Park
(Butterfly under Ladybug)
(Butterfly unter Ladybug)
That's right, that's right
Das ist richtig, das ist richtig
We do it in the park, we do it in the park
Wir tun es im Park, wir tun es im Park
(Butterfly)
(Butterfly)
I'm fluent after dark, in any sit-e-ation (situation)
Ich bin fließend nach Einbruch der Dunkelheit, in jeder Sit-u-ation (Situation)
(Ladybug)
(Ladybug)
My tools, jewels, the nation
Meine Werkzeuge, Juwelen, die Nation
(Butterfly)
(Butterfly)
That's how we bump
So bumpen wir





Авторы: Ishmael R. Butler, Mary Ann Vieira, Craig L. Irving


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.