Digable Planets - Graffiti - 2005 Digital Remaster; - перевод текста песни на немецкий

Graffiti - 2005 Digital Remaster; - Digable Planetsперевод на немецкий




Graffiti - 2005 Digital Remaster;
Graffiti - 2005 Digital Remaster;
Butterfly searchin for a relax
Butterfly, auf der Suche nach Entspannung
Pullin from the jazz stacks cause it's Sunday
Zieht aus den Jazz-Stapeln, denn es ist Sonntag
On the air is incense sounds to the ceiling
In der Luft liegt Weihrauch, Klänge bis zur Decke
Tried to get this feelin since Monday
Versuchte seit Montag, dieses Gefühl zu bekommen
Lookin out the window watchin all the people go
Schau aus dem Fenster, beobachte all die Leute
Buggin off a funny vibe cause now it seems they're equal
Fasziniert von einer komischen Stimmung, denn jetzt scheinen sie gleich zu sein
Wonder what would 'trane say wonder what my pop say
Frage mich, was 'Trane sagen würde, frage mich, was mein Vater sagen würde
Buggin off the calmness in the Apple
Fasziniert von der Ruhe im Apple
Who me I'm coolin in NY, I'm chillin in NY
Wer, ich? Ich cool in NY, ich chill in NY
The hoods is on my block and the brothers at the court
Die Jungs sind in meinem Block und die Brüder auf dem Platz
The baseball hats is on and the projects is calm
Die Baseballkappen sind auf und die Projects sind ruhig
Dreamtime's extended - and highly recommended
Die Traumzeit ist verlängert - und sehr zu empfehlen
But early birds like me's up checkin out the scene
Aber frühe Vögel wie ich sind auf und checken die Szene
The early worms jog, forget about your job
Die frühen Würmer joggen, vergiss deinen Job
Just come dig the essence while the decadence is hidden
Komm einfach und genieß die Essenz, während die Dekadenz verborgen ist
When people act like people the theory?
Wenn Leute sich wie Leute benehmen, die Theorie?
If you know the norm it's like Hades transformed
Wenn du die Norm kennst, ist es wie Hades verwandelt
On sunday's early hours the city sprouts its flowers
An Sonntagen in den frühen Stunden lässt die Stadt ihre Blumen sprießen
So get with the rhythms while you gettin with the planets
Also komm klar mit den Rhythmen, während du mit den Planets klarkommst
Vibe off the jams but don't take them for granted
Vibrier zu den Jams, aber nimm sie nicht als selbstverständlich hin
We venture through the streets in search of funky beats
Wir ziehen durch die Straßen auf der Suche nach funky Beats
Extensive is the travels and it's heavy on the sneaks
Umfangreich sind die Reisen und es geht schwer auf die Sneakers
Ye it's kickin out the speakers of the sunday morning jeepers
Yeah, es dröhnt aus den Lautsprechern der Sonntagmorgen-Jeeps
My man do planets do it lovely?
Ey Mann, machen die Planets das nicht geil?
Am I my brother's keeper?
Bin ich meines Bruders Hüter?
We foot it to the park where the swoon units walk
Wir gehen zu Fuß zum Park, wo die Schönheiten spazieren
And sit with the phoenicians diggin on musicians
Und sitzen bei den Phöniziern, genießen die Musiker
Hangin with the rebels sippin on a Snapple
Hängen mit den Rebellen ab, schlürfen einen Snapple
Buggin with my crew just trippin in the Apple
Hängen mit meiner Crew rum, trippen einfach im Apple
You be thinkin peace when you're vibin with your flock
Man denkt an Frieden, wenn man mit seinen Leuten chillt
But you be thinkin damn everybody's got a glock
Aber man denkt sich, verdammt, jeder hat eine Glock
If you got some beef please express that in silence
Wenn du Stress hast, drück das bitte in Stille aus
Or else - violence
Oder sonst - Gewalt
But right here is the life it's the children of the concrete
Aber genau hier ist das Leben, es sind die Kinder des Betons
Livin off the fruits and the functions of the fat beats
Leben von den Früchten und den Funktionen der fetten Beats
Hip-Hop's all around the members is growin
Hip-Hop ist überall, die Mitglieder werden mehr
Please dig on the sounds cause the good vibes they snowin
Bitte genieß die Sounds, denn die guten Vibes strömen nur so
Wake up, prayin' that the game's on
Wach auf, bete, dass das Spiel läuft
Maybe it's the Runnin' Rebs, maybe it's the Knicks
Vielleicht sind es die Runnin' Rebs, vielleicht sind es die Knicks
Maybe it's a rerun of an old tv show
Vielleicht ist es eine Wiederholung einer alten Fernsehsendung
Like hawaii 5-0 or karate flicks
Wie Hawaii 5-0 oder Karatefilme
Maybe if the phone rings butterfly will take wings
Vielleicht, wenn das Telefon klingelt, erhebt sich Butterfly
Speakin on some cool things frontin like I cope
Spricht über coole Dinge, tue so, als käme ich klar
Born under flat ground now I'm chillin shaky ground
Geboren auf flachem Grund, jetzt chill ich auf wackligem Boden
Reachin for pacific heights sunday is my rope - dig it
Strebe nach pazifischen Höhen, Sonntag ist mein Seil - check das
Sunday's to relax
Sonntag ist zum Entspannen
Some Sunday morning drama is callin up my mama
Ein Sonntagmorgen-Drama ruft meine Mama an
The hot line is in I guess the? knew the deal
Die Hotline ist heiß, ich schätze, die (?) wussten Bescheid
Vibin off the jams of the crews on Sugarhill
Vibriere zu den Jams der Crews auf Sugarhill
Lay around and think ain't nothin to do
Lieg rum und denk nach, gibt nichts zu tun
Checkin out some frommes, some satre, camus
Checke etwas Fromm, etwas Sartre, Camus aus
Mingus's Ah Um, damn Roach can drum
Mingus' Ah Um, verdammt, Roach kann trommeln
The DP's are life there they go here they come
Die DPs sind das Leben, da gehen sie, hier kommen sie
It's time to grab some loot put on the timber boots
Zeit, etwas Kohle zu schnappen, die Timber-Boots anzuziehen
Checking out some dollies/dali's like tasha and kamali
Checke ein paar Mädels/Dalis aus wie Tasha und Kamali
NY is a museum with its posters and graffiti
NY ist ein Museum mit seinen Postern und Graffiti
If you're in the city on Sunday
Wenn du sonntags in der Stadt bist
Come check me, get with me
Komm mich besuchen, triff dich mit mir





Авторы: Butler, Ishmael R. Vieira, Mary Ann Irving, Craig L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.