Digable Planets - Pacifics - 2005 Digital Remaster; - перевод текста песни на немецкий

Pacifics - 2005 Digital Remaster; - Digable Planetsперевод на немецкий




Pacifics - 2005 Digital Remaster;
Pacifics - Digitales Remaster von 2005;
Butterfly searchin for a relax pullin from the jazz stacks cause it's
Butterfly sucht nach Entspannung, zieht aus den Jazz-Stapeln, denn es ist
Sunday
Sonntag
On the air is incense sounds to the ceiling tried to get this feelin
In der Luft liegt Weihrauch, Klänge bis zur Decke, hab versucht, dieses Gefühl zu bekommen
Since
Seit
Monday
Montag
Lookin out the window watchin all the people go
Schau aus dem Fenster, beobachte all die Leute gehen
Buggin off a funny vibe cause now it seems they're equal
Dreh ab auf eine komische Stimmung, denn jetzt scheinen sie gleich zu sein
Wonder what would trane say wonder what my pop say
Frag mich, was Trane sagen würde, frag mich, was mein Dad sagen würde
Buggin off the calmness in the apple
Dreh ab auf die Ruhe im Apple
Who me i'm coolin in ny, i'm chillin in ny
Wer ich? Ich chille in NY, ich häng ab in NY
The hoods is on my block and the brothers at the court
Die Jungs sind in meinem Block und die Brüder auf dem Platz
The baseball hats is on and the projects is calm
Die Baseballkappen sind auf und die Projects sind ruhig
Dreamtime's extended - and highly recommended
Die Traumzeit ist verlängert - und sehr zu empfehlen
But early birds like me's up checkin out the scene
Aber frühe Vögel wie ich sind wach und checken die Szene
The early worms jog, forget about your job
Die frühen Würmer joggen, vergiss deinen Job
Just come dig the essence while the decadence is hidden
Komm einfach, genieß die Essenz, während die Dekadenz verborgen ist
When people act like people the theory?
Wenn Leute sich wie Leute benehmen? Die Theorie
If you know the norm it's like hades transformed
Wenn du die Norm kennst, ist es wie ein verwandelter Hades
On sunday's early hours the city sprouts its flowers
An Sonntags frühen Stunden lässt die Stadt ihre Blumen sprießen
So get with the rhythms while you gettin with the planets
Also komm mit den Rhythmen klar, während du mit den Planets klarkommst
Vibe off the jams but don't take them for granted
Nimm die Stimmung der Jams auf, aber nimm sie nicht als selbstverständlich
We venture through the streets in search of funky beats
Wir ziehen durch die Straßen auf der Suche nach funky Beats
Extensive is the travels and it's heavy on the sneaks
Umfangreich sind die Reisen und es geht schwer auf die Sneaks
Ye it's kickin out the speakers of the sunday morning jeepers
Yeah, es dröhnt aus den Lautsprechern der Sonntagmorgen-Jeeper
My man do planets do it lovely?
Mein Freund, machen die Planets das cool?
Am i my brother's keeper?
Bin ich meines Bruders Hüter?
We foot it to the park where the swoon units walk
Wir laufen zu Fuß zum Park, wo die Mädels zum Dahinschmelzen laufen
And sit with the phoenicians diggin on musicians
Und sitzen bei den Phöniziern, genießen die Musiker
Hangin with the rebels sippin on a snapple
Hängen mit den Rebellen ab, nippen an einem Snapple
Buggin with my crew just trippin in the apple
Drehen mit meiner Crew durch, trippen einfach im Apple
You be thinkin peace when you're vibin with your flock
Du denkst an Frieden, wenn du mit deiner Clique vibst
But you be thinkin damn everybody's got a glock
Aber du denkst, verdammt, jeder hat 'ne Glock
If you got some beef please express that in silence or else - violence
Wenn du Stress hast, drück das bitte in Stille aus, oder sonst - Gewalt
But right here is the life it's the children of the concrete
Aber genau hier ist das Leben, es sind die Kinder des Betons
Livin off the fruits and the functions of the fat beats
Leben von den Früchten und den Funktionen der fetten Beats
Hiphop's all around the members is growin
Hip-Hop ist überall, die Mitgliederzahl wächst
Please dig on the sounds cause the good vibes they snowin
Bitte genieß die Sounds, denn die guten Vibes schneien herein
Wake up prayin that the game's on maybe it's the? maybe it's the
Wach auf, bete, dass das Spiel läuft, vielleicht sind es die? vielleicht sind es die
Nicks
Nicks
Maybe it's a rerun of an old tv show like hawaii 5-0 or karate flicks
Vielleicht ist es eine Wiederholung einer alten TV-Show wie Hawaii 5-0 oder Karatefilme
Maybe if the phone rings butterfly will take wings
Vielleicht, wenn das Telefon klingelt, wird Butterfly Flügel bekommen
Speakin on some cool things frontin like i cope
Rede über coole Sachen, tu so, als ob ich klarkomme
Born under flat ground now i'm chillin shaky ground
Geboren auf flachem Boden, jetzt chille ich auf wackligem Grund
Reachin for pacific heights sunday is my rope - dig it
Greife nach pazifischen Höhen, Sonntag ist mein Seil - check es
Sunday's to relax
Sonntag ist zum Entspannen
Some sunday morning drama is callin up my mama
Etwas Sonntagmorgen-Drama ruft meine Mama an
The hot line is in i guess the? knew the deal
Die heiße Leitung steht, ich schätze, die (?) wussten Bescheid
Vibin off the jams of the crews on sugar hill
Nimm die Stimmung der Crews von Sugar Hill auf
Lay around and think ain't nothin to do
Lieg rum und denk nach, gibt nichts zu tun
Checkin out some frommes, some satre, camus
Checke ein paar Fromms, ein paar Sartre, Camus
Minguses are hummed, damn? can drum
Mingus wird gesummt, verdammt (?) kann trommeln
The dp's are life there they go here they come
Die DPs sind das Leben, da gehen sie, hier kommen sie
It's time to grab some loot put on the timber boots
Es ist Zeit, etwas Kohle zu schnappen, die Timber-Boots anzuziehen
Checking out some dollies/dali's like tasha and kamali
Checke ein paar Mädels/Dalis wie Tasha und Kamali
Ny is a museum with its posters and graffiti
NY ist ein Museum mit seinen Postern und Graffiti
If you're in the city on sunday come check me get with me
Wenn du sonntags in der Stadt bist, komm check mich, triff dich mit mir





Авторы: Hamilton Frederick Bohannon, Ishmael Reginald Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.