Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm From - 2005 Digital Remaster;
Wo ich herkomme - 2005 Digital Remaster;
Peace,
peace,
peace
y'all
Frieden,
Frieden,
Frieden
euch
allen
Real
strange,
real
strange
Wirklich
seltsam,
wirklich
seltsam
An
overdose,
a
nickel
bag
of
funk
Eine
Überdosis,
eine
Fünf-Cent-Tüte
Funk
Now
move
on,
move
on
yeah
Jetzt
beweg
dich,
beweg
dich,
yeah
Hey
man
are
you
ready
to
go
Hey
Mann,
bist
du
bereit
zu
gehen
Boogie
jive
and
rap
is
life
where
I'm
from
Boogie,
Jive
und
Rap
sind
das
Leben,
wo
ich
herkomme
Where
I'm
from,
Ahmed
play
with
Izzy
where
I'm
from
Wo
ich
herkomme,
spielt
Ahmed
mit
Izzy,
wo
ich
herkomme
Where
I'm
from,
it
be
like
run
your
coat
black
Wo
ich
herkomme,
heißt
es
'rück
deinen
Mantel
raus',
Alter
Jupiter,
keeps
her
fat
beats
by
the
pack
Jupiter
hält
ihre
fetten
Beats
packweise
bereit
Where
I'm
from,
nappy
hair
is
life
Wo
ich
herkomme,
ist
krauses
Haar
das
Leben
We
be
reading
Marx
where
I'm
from
Wir
lesen
Marx,
wo
ich
herkomme
The
kids
be
rocking
Clarks
where
I'm
from
Die
Kids
rocken
Clarks,
wo
ich
herkomme
You
turn
around
your
cap,
you
talk
over
a
beat
Du
drehst
deine
Kappe
um,
du
sprichst
über
einen
Beat
And
dig
some
sounds
booming
out
a
jeep
Und
feierst
Sounds,
die
aus
einem
Jeep
dröhnen
Where
I'm
from,
cocoons
hide
the
youth,
swoon
units
hundred
proof
Wo
ich
herkomme,
verstecken
Kokons
die
Jugend,
Typen,
die
dich
umhauen,
hundertprozentig
You
want
some
beef,
they
will
cut
you
some
where
I'm
from
Willst
du
Stress,
schneiden
sie
dir
welchen,
wo
ich
herkomme
The
beats
is
infinite
where
I'm
from
Die
Beats
sind
unendlich,
wo
ich
herkomme
Voodoo,
ashubani,
gangsta
lean
where
I'm
from
Voodoo,
Ashubani,
Gangsta-Lean,
wo
ich
herkomme
I'm
interplanetary,
my
insect
movements
vary
Ich
bin
interplanetarisch,
meine
Insektenbewegungen
variieren
It's
kinky
if
it's
hair,
G
where
I'm
from
Es
ist
eigenartig,
wenn
es
Haare
sind,
G,
wo
ich
herkomme
The
fire
hoses
blow
Die
Feuerwehrschläuche
spritzen
It's
purple
when
it
snow
Es
ist
lila,
wenn
es
schneit
I
do
a
hit
and
go,
split
Ich
lande
einen
Hit
und
hau
ab,
verschwinde
It's
hip,
what's
hip
Es
ist
hip,
was
ist
hip
When
hip
is
just
the
norm
Wenn
hip
nur
die
Norm
ist
Cause
Planets
pledge
allegiance
to
the
funk
in
all
its
forms
Denn
Planeten
schwören
Treue
zum
Funk
in
all
seinen
Formen
The
kinks,
the
dance,
the
prints
in
all
the
shirts
Die
Kinks,
der
Tanz,
die
Muster
in
all
den
Hemden
My
grandmother
told
my
Mama
that
it's
Africa
at
work
Meine
Großmutter
sagte
meiner
Mama,
das
ist
Afrika
am
Werk
On
vibes,
we
freak,
them
universal
beats
Auf
Vibes
flippen
wir
aus,
auf
diese
universellen
Beats
You
find
it
at
the
spot
you
hit
at
ends
of
every
week
Du
findest
es
an
dem
Ort,
den
du
am
Ende
jeder
Woche
besuchst
We
twist,
exist,
to
spin
the
maddest
hits
Wir
twisten,
existieren,
um
die
verrücktesten
Hits
aufzulegen
Up
here
funk
is
our
neighbour
so
we
paid
her
a
visit
Hier
oben
ist
Funk
unser
Nachbar,
also
statteten
wir
ihm
einen
Besuch
ab
The
lip
we
sip
can't
house
the
nine
zips
Der
Drink,
den
wir
schlürfen,
kann
die
Neun
Zips
nicht
beherbergen
For
rock
we
can't
do
nothing,
for
this
we
come
equipped
Für
Rock
können
wir
nichts
tun,
dafür
sind
wir
ausgerüstet
Off
disc,
off
tape,
rap
blasting
til
from
eight
Von
Platte,
von
Tape,
Rap
dröhnt
bis
acht
Uhr
morgens
The
really
truly
fat
the
fly
on
the
flip
Das
wirklich
Fette,
das
Coole
auf
der
B-Seite
Cocoa
gotta
know,
how
Planets
gotta
roll
Cocoa
muss
wissen,
wie
Planeten
rollen
müssen
Speak
the
mega
cool,
get
funky
as
a
goal
Sprich
das
Megacoole,
werde
funky
als
Ziel
It's
calm,
relax,
we're
only
some
new
jacks
Bleib
ruhig,
entspann
dich,
wir
sind
nur
ein
paar
New
Jacks
That
acts
from
the
funk
but
don't
play
the
role
Die
aus
dem
Funk
heraus
agieren,
aber
nicht
die
Rolle
spielen
Where
you
from
Woher
kommst
du
Weekend
Dig
Plans
got
T's
where
I'm
from
Am
Wochenende
haben
Dig
Plans
T-Shirts,
wo
ich
herkomme
Where
I'm
from,
it's
Clarence
13
where
I'm
from
Wo
ich
herkomme,
ist
Clarence
13,
wo
ich
herkomme
Where
I'm
from,
brothers
took
the
beat
and
got
fly
Wo
ich
herkomme,
nahmen
Brüder
den
Beat
und
wurden
fly
(Why?)
That's
most
asked
by
85,
where
I'm
from
(Warum?)
Das
wird
meistens
von
85
gefragt,
wo
ich
herkomme
Faking
the
funk
you
get
did
Wenn
du
den
Funk
vortäuschst,
wirst
du
erledigt
Projects,
tenements,
pyramids
where
I'm
from
Sozialbauten,
Mietskasernen,
Pyramiden,
wo
ich
herkomme
We
living
off
the
boom
boom
crack
Wir
leben
vom
Boom
Boom
Crack
It's
that
hip-hop
rockers,
jazz
when
I
max
Es
ist
dieser
Hip-Hop-Rocker,
Jazz,
wenn
ich
relaxe
Peace
be
the
greeting
of
the
insect
tribe
Frieden
sei
der
Gruß
des
Insektenstammes
Pestilent
forces
can't
catch
the
vibe
Schädliche
Kräfte
können
die
Stimmung
nicht
einfangen
We
live
to
love
and
we
love
to
rock
mics
Wir
leben,
um
zu
lieben,
und
wir
lieben
es,
Mikrofone
zu
rocken
We
speak
in
ghetto
tongue
cause
ghetto's
the
life
Wir
sprechen
Ghetto-Sprache,
denn
Ghetto
ist
das
Leben
Food
for
thought
so
get
a
buffet
plate
Nahrung
für
die
Gedanken,
also
nimm
dir
einen
Buffet-Teller
So
just
watch
me
step
alone,
into
the
sunset
Also
schau
mir
einfach
zu,
wie
ich
allein
in
den
Sonnenuntergang
trete
Left
foot
right
foot
1-2
mic
check
Linker
Fuß,
rechter
Fuß,
eins-zwei
Mikro-Check
Brewing
funk
inside
my
soul
kitchen
Ich
braue
Funk
in
meiner
Seelenküche
So
pull
up
a
chair,
here's
a
bib,
have
a
listen
Also
rück
einen
Stuhl
ran,
hier
ist
ein
Lätzchen,
hör
zu
Of
hardhead
intervene,
damn
I
know
you're
fluent
Wenn
sich
ein
Dickkopf
einmischt,
verdammt,
ich
weiß,
du
sprichst
es
fließend
Yeah,
cause
Doodle
ain't
having
it
and
Butterfly
knew
it
Yeah,
denn
Doodle
macht
da
nicht
mit
und
Butterfly
wusste
es
Where
you
from
Woher
kommst
du
Venus
acts
a
fool
at
the
square
right,
yeah
Venus
spielt
am
Platz
verrückt,
richtig,
yeah
Doctors
engineer
in
a
pair
right,
yeah
Ärzte
entwickeln
im
Paar,
richtig,
yeah
Hip-hop
made
a
point
last
year
right,
yeah
Hip-Hop
hat
letztes
Jahr
ein
Zeichen
gesetzt,
richtig,
yeah
But
Planets
is
the
joint
this
year
right,
yeah
Aber
Planeten
sind
dieses
Jahr
der
Hammer,
richtig,
yeah
Planets
got
the
dubs
and
live
to
grass-hop
Planeten
haben
die
Dubs
und
leben,
um
Gras
zu
hüpfen
Duck
out
from
the
fuzz,
that
sweat
the
hip-hop
Tauchen
vor
den
Bullen
ab,
die
den
Hip-Hop
jagen
Rising
like
we
foam,
get
it
from
the
dome
Steigen
auf
wie
Schaum,
holen
es
aus
dem
Kopf
I'm
from
where
the
fat
beats
stretch
for
mad
blocks
Ich
komme
von
dort,
wo
sich
die
fetten
Beats
über
irre
viele
Blocks
erstrecken
We
can
get
a
kit,
without
no
thread
Wir
können
einen
Look
kriegen,
wie
aus
einem
Guss
Feeling
funky
beats
go
straight
to
the
head
Fühlen,
wie
funky
Beats
direkt
in
den
Kopf
gehen
Fall
into
a
club,
dig
on
what
we
love
Fallen
in
einen
Club,
feiern
ab,
was
wir
lieben
It
be
past
six
before
we
reach
bed
Es
ist
nach
sechs,
bevor
wir
ins
Bett
kommen
Butter
freaks
on
relics
we
say
those
are
fat
Butter
flippt
bei
Relikten
aus,
wir
sagen,
die
sind
fett
Doodle,
Mecc,
and
Silk,
the
quad
where
it's
at
Doodle,
Mecc
und
Silk,
die
Crew,
wo's
abgeht
We
need
to
stack
a
sack,
for
rap
to
take
us
dap
Wir
müssen
einen
Sack
[Geld]
stapeln,
damit
Rap
uns
Dap
gibt
So
we
treat
our
clips,
just
like
busting
caps
Also
behandeln
wir
unsere
Clips,
genau
wie
das
Abfeuern
von
Kugeln
Rip
it
till
dawn,
kick
it
till
dawn
Reißen
es
ab
bis
zum
Morgengrauen,
kicken
es
bis
zum
Morgengrauen
Hip-Hop
is
the
fix
or
else
we
be
gone
Hip-Hop
ist
der
Fix,
sonst
wären
wir
weg
People
thought
they
canned
it
Leute
dachten,
sie
hätten
es
eingemottet
Rap
is
not
by
bandits
Rap
ist
nicht
von
Banditen
Digable
Planets
got
it
going
on
Digable
Planets
haben
es
drauf
Everywhere,
every
every
where,
yeah
Überall,
überall
überall,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayceon Taylor, Arthur Butler, Bernard Edwards Jr., Mark A. Lindsay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.