Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baow,
baow,
come
on
Baow,
baow,
komm
schon
Free
the
guys,
everyone,
you
get
me?
Befreit
die
Jungs,
alle,
verstehst
du?
Brrr,
you
know
the
vibes
Brrr,
du
kennst
die
Stimmung
He
di-did
it,
he
di-did
it,
he
di-did
it,
he
di-did
it,
doin'
it
(ha-ha)
Er
hat
es
getan,
er
hat
es
getan,
er
hat
es
getan,
er
hat
es
getan,
er
tut
es
(ha-ha)
Yo,
free
the
guys,
you
get
me?
Yo,
befreit
die
Jungs,
verstehst
du?
Rollin'
(rollin'-rollin')
Rollin'
(rollin'-rollin')
I
feel
like
I'm
Double
Tap
in
2k17
(bap)
Ich
fühle
mich
wie
Double
Tap
in
2k17
(bap)
The
difference
is
this
machine
got
a
long
arse
magazine
(grr,
grr,
grr)
Der
Unterschied
ist,
diese
Maschine
hat
ein
langes
Magazin
(grr,
grr,
grr)
I
know
you
see
this
huntin'
knife
that's
pokin'
through
my
jeans
(yeah,
yeah-yeah)
Ich
weiß,
du
siehst
dieses
Jagdmesser,
das
aus
meiner
Jeans
ragt
(yeah,
yeah-yeah)
We
had
London
screamin'
T-,
they
don't
care
'bout,
care
'bout
what
it-
Wir
ließen
London
T-
schreien,
es
ist
ihnen
egal,
was
es-
I
feel
like
I'm
Double
Tap
in
2k17
(bap,
bap)
Ich
fühle
mich
wie
Double
Tap
in
2k17
(bap,
bap)
The
difference
is
this
machine
got
a
long
arse
magazine
(grr,
grr,
grr)
Der
Unterschied
ist,
diese
Maschine
hat
ein
langes
Magazin
(grr,
grr,
grr)
I
know
you
see
this
huntin'
knife
that's
pokin'
through
my
jeans
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
du
siehst
dieses
Jagdmesser,
das
aus
meiner
Jeans
ragt
(yeah,
yeah)
We
had
London
screamin'
T-,
they
don't
care
'bout
what
it
means
(ha-ha-ha)
Wir
ließen
London
T-
schreien,
es
ist
ihnen
egal,
was
es
bedeutet
(ha-ha-ha)
If
you
tell
me
one
man,
just
one
man,
that
you
shot,
then
I'll
never
rap
again
Wenn
du
mir
einen
Mann
nennst,
nur
einen
Mann,
den
du
erschossen
hast,
dann
höre
ich
für
immer
auf
zu
rappen
I
don't
wanna
hear
that
cap
again
Ich
will
diese
Lüge
nicht
mehr
hören
Roll
up,
lift
the
pole
up
and
slap
at
them
(grr,
grr,
rollin')
Anrollen,
die
Knarre
hochheben
und
auf
sie
schlagen
(grr,
grr,
rollin')
No
bells
for
the
Nina,
bring
the
dagger
dem
Keine
Geschosse
für
die
Nina,
bring
die
Messer
Yo,
I
don't
know
who
them
boy
think
they're
badder
than
(what?)
Yo,
ich
weiß
nicht,
für
wen
sich
diese
Jungs
halten
(was?)
Get
me
mad
again
(what?),
get
me
mad
again
Mach
mich
wieder
wütend
(was?),
mach
mich
wieder
wütend
So
I
can
ching
man's
chest
and
back
again
(yeah,
yeah)
So
dass
ich
einem
Kerl
wieder
in
Brust
und
Rücken
stechen
kann
(yeah,
yeah)
Too
real
for
the
scene,
they
ain't
seen
what
I
seen
Zu
real
für
die
Szene,
sie
haben
nicht
gesehen,
was
ich
gesehen
habe
Whistle
on
pistol
with
the
beam
(bo-boom)
Pfeife
auf
Pistole
mit
dem
Visier
(bo-boom)
Crib
Session,
I
had
the
machine
Crib
Session,
ich
hatte
die
Maschine
Daily
Duppy,
I
went
with
a
full
magazine
(grr,
grr,
grr)
Daily
Duppy,
ich
ging
mit
einem
vollen
Magazin
(grr,
grr,
grr)
Four-fizzy
on
FRE
Four-fizzy
auf
FRE
The
four-five
if
man
don't
free
up
the
C.R.E.A.M
(yo,
gimme
that)
Die
Vier-Fünf,
wenn
man
nicht
das
C.R.E.A.M.
freigibt
(yo,
gib
mir
das)
We
slimed
out
-,
then
-,
they're
callin'
us
robbery
team
Wir
haben
- ausgenommen,
dann
-,
sie
nennen
uns
Räuberteam
Please
stop
botherin'
me,
did
I
hit
that
stain?
Well,
obviously
Bitte
hör
auf,
mich
zu
belästigen,
habe
ich
diesen
Fleck
getroffen?
Nun,
offensichtlich
Jokes,
I
ain't
do
none
of
that,
B
Witze,
ich
habe
nichts
davon
getan,
B
Cah
these
niggas
snitchin'
anonymously
Weil
diese
Niggas
anonym
verpetzen
Drill,
I'm
runnin'
it
prominently
Drill,
ich
leite
es
prominent
Man
bully
these
rappers,
that's
dominancy
(yeah)
Man
schikaniert
diese
Rapper,
das
ist
Dominanz
(yeah)
I'll
go
to
a
show
with
a
dotty
on
me
Ich
gehe
zu
einer
Show
mit
einer
Knarre
Fucked
up,
tell
them
boy,
"Stop
copyin'
me"
Scheiße,
sag
diesen
Jungs,
"Hört
auf,
mich
zu
kopieren"
I
feel
like
I'm
Double
Tap
in
2k17
(bap)
Ich
fühle
mich
wie
Double
Tap
in
2k17
(bap)
The
difference
is
this
machine
got
a
long
arse
magazine
(grr,
grr,
grr)
Der
Unterschied
ist,
diese
Maschine
hat
ein
langes
Magazin
(grr,
grr,
grr)
I
know
you
see
this
huntin'
knife
that's
pokin'
through
my
jeans
(yeah,
yeah-yeah)
Ich
weiß,
du
siehst
dieses
Jagdmesser,
das
aus
meiner
Jeans
ragt
(yeah,
yeah-yeah)
We
had
London
screamin'
T-,
they
don't
care
'bout
what
it,
care
'bout
what
it-
Wir
ließen
London
T-
schreien,
es
ist
ihnen
egal,
was
es,
egal
was
es-
I
feel
like
I'm
Double
Tap
in
2k17
(bap,
bap)
Ich
fühle
mich
wie
Double
Tap
in
2k17
(bap,
bap)
The
difference
is
this
machine
got
a
long
arse
magazine
(grr,
grr,
grr)
Der
Unterschied
ist,
diese
Maschine
hat
ein
langes
Magazin
(grr,
grr,
grr)
I
know
you
see
this
hunting
knife
that's
poking
through
my
jeans
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
du
siehst
dieses
Jagdmesser,
das
aus
meiner
Jeans
ragt
(yeah,
yeah)
We
had
London
screamin'
T-,
they
don't
care
'bout
what
it
means
(yo,
ha-ha-ha)
Wir
ließen
London
T-
schreien,
es
ist
ihnen
egal,
was
es
bedeutet
(yo,
ha-ha-ha)
I
ain't
done
one
show,
man's
high
risk
(no)
Ich
habe
keine
einzige
Show
gemacht,
ich
bin
ein
hohes
Risiko
(nein)
I
ain't
goin'
Wireless
fireless
(no)
Ich
gehe
nicht
zu
Wireless
fireless
(nein)
I
just
pray
I
get
through
with
this
.19
Ich
bete
nur,
dass
ich
mit
dieser
.19
durchkomme
I
ain't
thinkin'
'bout
no
COVID
virus
(grr,
grr,
grr)
Ich
denke
nicht
an
irgendeinen
COVID-Virus
(grr,
grr,
grr)
Mask
on
BHA,
press
on
the
nine
Maske
auf
BHA,
drück
auf
die
Neun
Fuck
killin'
them
with
kindness
(yeah)
Scheiß
drauf,
sie
mit
Freundlichkeit
zu
töten
(yeah)
It
was
-,
but
now
one
of
them's
minus
Es
war
-,
aber
jetzt
ist
einer
von
ihnen
minus
Fire
still
walks
on
their
block
in
sliders
(real)
Fire
läuft
immer
noch
in
ihren
Block
in
Badelatschen
(echt)
They
keep
sayin'
we're
wet
Sie
sagen
immer,
wir
sind
nass
Come
test
the
waters
and
find
it
out
(yeah)
Komm,
teste
das
Wasser
und
finde
es
heraus
(yeah)
He
didn't
mind
his
mouth
Er
hat
nicht
auf
sein
Mundwerk
geachtet
So,
they
guys
got
mad,
and
they
slimed
him
out
(brr)
Also
wurden
die
Jungs
wütend
und
haben
ihn
ausgenommen
(brr)
Whoever's
the
king
better
hide
that
crown
Wer
auch
immer
der
König
ist,
sollte
diese
Krone
besser
verstecken
If
I
swing
my
ching,
I'ma
knife
that
down
Wenn
ich
mein
Messer
schwinge,
werde
ich
es
runtermachen
Tell
my
- get
stuck,
and
I
lie
that
down
Sag
meinem
-,
er
soll
sich
festfahren,
und
ich
lege
das
nieder
If
he
still
talks
crud,
I'ma
slide
back
'round
(skrrt)
Wenn
er
immer
noch
Mist
redet,
werde
ich
zurückkommen
(skrrt)
Gamble
your
life,
blud,
bet
it
(bet
it)
Setz
dein
Leben
aufs
Spiel,
Süße,
wette
(wette)
Roll
the
dice
and
see
if
man
tek
it
(tek
it)
Würfle
und
sieh,
ob
man
es
nimmt
(nimmt
es)
Load
the
nine
with
bine
and
selek
it
('lek
it)
Lade
die
Neun
mit
Munition
und
wähle
sie
aus
('lek
it)
Aim
the
wap
at
his
wig
and
press
it,
press
it
(grr,
grr)
Ziele
mit
der
Waffe
auf
seine
Perücke
und
drücke,
drücke
(grr,
grr)
Stepped
in
the
room,
clocked
two
scrum
Bin
in
den
Raum
getreten,
habe
zwei
Geile
gesehen
I
instantly
backed
my
dick
out
(woo)
Ich
habe
sofort
meinen
Schwanz
rausgeholt
(woo)
I
pray
that
she
ain't
got
a
big
mouth
Ich
bete,
dass
sie
kein
großes
Mundwerk
hat
Yo,
gyal,
both
of
you
two
take
your
tits
out
Yo,
Mädels,
ihr
beide
zieht
eure
Titten
raus
I
feel
like
I'm
Double
Tap
in
2k17
(bap)
Ich
fühle
mich
wie
Double
Tap
in
2k17
(bap)
The
difference
is
this
machine
got
a
long
arse
magazine
(grr,
grr,
grr)
Der
Unterschied
ist,
diese
Maschine
hat
ein
langes
Magazin
(grr,
grr,
grr)
I
know
you
see
this
huntin'
knife
that's
pokin'
through
my
jeans
(yeah,
yeah-yeah)
Ich
weiß,
du
siehst
dieses
Jagdmesser,
das
aus
meiner
Jeans
ragt
(yeah,
yeah-yeah)
We
had
London
screamin'
T-,
they
don't
care
'bout
what
it,
care
'bout
what
it-
Wir
ließen
London
T-
schreien,
es
ist
ihnen
egal,
was
es,
egal
was
es-
I
feel
like
I'm
Double
Tap
in
2k17
(bap,
bap)
Ich
fühle
mich
wie
Double
Tap
in
2k17
(bap,
bap)
The
difference
is
this
machine
got
a
long
arse
magazine
(grr,
grr,
grr)
Der
Unterschied
ist,
diese
Maschine
hat
ein
langes
Magazin
(grr,
grr,
grr)
I
know
you
see
this
huntin'
knife
that's
pokin'
through
my
jeans
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
du
siehst
dieses
Jagdmesser,
das
aus
meiner
Jeans
ragt
(yeah,
yeah)
We
had
London
screamin'
T-,
they
don't
care
'bout
what
it
means
(yo,
ha-ha-ha)
Wir
ließen
London
T-
schreien,
es
ist
ihnen
egal,
was
es
bedeutet
(yo,
ha-ha-ha)
It
don't
make
no
sense
why
R-
tried
to
hop
the
fence
(nah)
Es
macht
keinen
Sinn,
warum
R-
versucht
hat,
über
den
Zaun
zu
springen
(nein)
F-
don't
like
us
'cause
we
bored
up
all
his
friends
F-
mag
uns
nicht,
weil
wir
all
seine
Freunde
durchlöchert
haben
They
must
think
I'm
cheeky
if
I
can't
go
back
to
the
ends
Sie
müssen
denken,
ich
bin
frech,
wenn
ich
nicht
zurück
in
die
Gegend
kann
But
when
my
license
finish,
I'ma
circle
'round
them,
circle
'round
them
(skrr)
Aber
wenn
meine
Bewährung
vorbei
ist,
werde
ich
sie
umkreisen,
sie
umkreisen
(skrr)
Ayy,
rah,
bap,
bap,
bap
(ha-ha-ha)
Ayy,
rah,
bap,
bap,
bap
(ha-ha-ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentrell Desean Gaulden, Tyron Buddah Douglas, Rhys Herbert, Frederick Arthur Poole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.