Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amelia Amelia
Amelia Amelia
My
head
gets
hot,
gotta
stop
(Grr)
Mein
Kopf
wird
heiß,
muss
aufhören
(Grr)
Turn
off
my
phone
and
come
off
of
social
media
(Bop,
bop)
Schalte
mein
Handy
aus
und
gehe
aus
den
sozialen
Medien
(Bop,
bop)
Someone
nearly
got
shot
(Grr),
Jemand
wurde
fast
erschossen
(Grr),
That's
what
the
police
are
explaining
to
Cecilia
Das
ist,
was
die
Polizei
Cecilia
erklärt
'Fore
this
shit
turns,
free
me
up
Bevor
das
hier
eskaliert,
lass
mich
frei
I'ma
disappear,
Amelia,
Amelia
(Grr)
Ich
werde
verschwinden,
Amelia,
Amelia
(Grr)
Caught
him
lackin'
blood
Habe
ihn
erwischt,
wie
ihm
Blut
fehlte,
now
he's
lackin'
blood,
anaemia
(Boom,
boom)
jetzt
fehlt
ihm
Blut,
Anämie
(Boom,
boom)
You
should've
been
speedier
Du
hättest
schneller
sein
sollen
I'm
from
the
G,
but
I'm
pushin'
the
P,
like
Gunna
Ich
bin
von
der
G,
aber
ich
pushe
das
P,
wie
Gunna
My
two
pinkies
ain't
a
Wunna
Meine
zwei
kleinen
Finger
sind
kein
Wunna
I'm
more
of
a
walker
in
summer
Ich
bin
eher
ein
Spaziergänger
im
Sommer,
Schätzchen,
but
let
one
of
these
yutes
try
get
a
come
up
aber
lass
einen
dieser
Jungs
versuchen,
hochzukommen
'Fore
the
sun
can
rise
Bevor
die
Sonne
aufgehen
kann,
I'm
risin'
my
gun
up
and
somebody's
son's
gettin'
done
up
erhebe
ich
meine
Waffe
und
jemandes
Sohn
wird
erledigt
The
first
and
the
runner
up,
skin's
gettin'
bunin'
up
Der
Erste
und
der
Zweitplatzierte,
die
Haut
wird
verbrannt
Cock
back
the
pocket
rock,
fling
some
copper
shot
Spanne
den
Taschenfelsen,
schleudere
Kupferschrot
Suttin'
ain't
right
in
my
head,
I
can
feel
it
Etwas
stimmt
nicht
in
meinem
Kopf,
ich
kann
es
fühlen
I
can't
control
what's
happenin',
bro
Ich
kann
nicht
kontrollieren,
was
passiert,
Bruder
Blacked
out,
next
thing
I
know
Blackout,
nächstes,
was
ich
weiß
Man's
backed
out
in
Ladbroke,
the
cheffs
and
a
pole
Mann
ist
in
Ladbroke
aufgetaucht,
die
Küchenchefs
und
eine
Stange
Blood
on
my
knife,
cheffed
up
a
couple
of
guys
Blut
an
meinem
Messer,
habe
ein
paar
Typen
erstochen
They
know
how
I
roll
on
roads
Sie
wissen,
wie
ich
auf
den
Straßen
rolle,
Süße
The
real
rock
band,
I
was
rollin'
with
stones
Die
echte
Rockband,
ich
rollte
mit
Steinen
Dual
sim,
I
don't
like
rollin'
with
phones
Dual-SIM,
ich
rolle
nicht
gerne
mit
Telefonen,
Kleine
What
the
fuck
is
the
problem,
pussy?
Was
zum
Teufel
ist
das
Problem,
Muschi?
I
grab
my
shotty
and
go
on
a
pushy,
push
me
(Push
me)
Ich
schnappe
mir
meine
Schrotflinte
und
gehe
auf
einen
Drücker,
drück
mich
(Drück
mich)
See
if
I
don't
blow
off
your
head
and
turn
you
to
cookie,
pussy
Mal
sehen,
ob
ich
dir
nicht
den
Kopf
wegpuste
und
dich
zu
Keksen
mache,
Muschi
Push
me,
today
ain't
the
day,
I
promise
Drück
mich,
heute
ist
nicht
der
Tag,
ich
verspreche
es
You
wanna
get
found
in
a
forest
Du
willst
in
einem
Wald
gefunden
werden,
ain't
nothin'
to
empty
my
gun
in
a
forehead
(Pussy)
es
ist
kein
Ding,
meine
Waffe
in
eine
Stirn
zu
entleeren
(Muschi)
What
the
fuck
is
the
problem,
pussy?
Was
zum
Teufel
ist
das
Problem,
Muschi?
I
grab
my
shotty
and
go
on
a
pushy,
push
me
(Push
me)
Ich
schnappe
mir
meine
Schrotflinte
und
gehe
auf
einen
Drücker,
drück
mich
(Drück
mich)
See
if
I
don't
blow
off
your
head
and
turn
you
to
cookie,
pussy
Mal
sehen,
ob
ich
dir
nicht
den
Kopf
wegpuste
und
dich
zu
Keksen
mache,
Muschi
Push
me,
today
ain't
the
day,
I
promise
Drück
mich,
heute
ist
nicht
der
Tag,
ich
verspreche
es
You
wanna
get
found
in
a
forest
Du
willst
in
einem
Wald
gefunden
werden,
ain't
nothin'
to
empty
my
gun
in
a
forehead
(Pussy)
es
ist
kein
Ding,
meine
Waffe
in
eine
Stirn
zu
entleeren
(Muschi)
Let
me
see
one
of
them
walkin'
Lass
mich
einen
von
denen
laufen
sehen,
Kleine
I'm
choppin'
it
up,
without
talkin'
instantly
Ich
zerhacke
es,
ohne
zu
reden,
sofort
When
I
start
stabbin'
up
guys,
don't
intervene
Wenn
ich
anfange,
Typen
abzustechen,
greif
nicht
ein,
Babe
push
my
15"
clean
inside
his
bean
Stoße
meine
15"
sauber
in
seine
Bohne
Long
magazine
in
the
glee,
man
buy
the
beam
Langes
Magazin
in
der
Glee,
Mann,
kauf
den
Strahl
I
don't
put
lavender
inside
of
my
machine
Ich
tue
keinen
Lavendel
in
meine
Maschine,
Süße
Anyone
that's
been
slimed
out,
by
the
team
Jeder,
der
vom
Team
ausgeschleimt
wurde
Ain't
got
it
back
in
blood,
and
that's
fine
by
me
Hat
es
nicht
in
Blut
zurückbekommen,
und
das
ist
in
Ordnung
für
mich,
Herzchen
It's
cool
bro,
you
ain't
got
to
do
nothin'
more,
we
believe
you
Ist
cool,
Bruder,
du
musst
nichts
mehr
tun,
wir
glauben
dir
Everyone
knows
you're
a
savage
Jeder
weiß,
dass
du
ein
Wilder
bist,
Baby
Fling
some
sweetcorn,
turn
them
cabbage
Schleudere
etwas
Zuckermais,
mach
sie
zu
Kohlköpfen
I
heard
that
the
shooter
was
Spanish
Ich
habe
gehört,
dass
der
Schütze
Spanier
war
One
phone
call,
I
made
somebody
vanish
Ein
Anruf,
ich
habe
jemanden
verschwinden
lassen
Bun
out
his
chest,
chalice
(Brrr)
Verbrenne
seine
Brust,
Kelch
(Brrr)
High
in
the
sky,
from
the
smoke,
couldn't
manage
Hoch
im
Himmel,
vom
Rauch,
konnte
es
nicht
ertragen,
Süße
What
the
fuck
is
the
problem,
pussy?
Was
zum
Teufel
ist
das
Problem,
Muschi?
I
grab
my
shotty
and
go
on
a
pushy,
push
me
(Push
me)
Ich
schnappe
mir
meine
Schrotflinte
und
gehe
auf
einen
Drücker,
drück
mich
(Drück
mich)
See
if
I
don't
blow
off
your
head
and
turn
you
to
cookie,
pussy
Mal
sehen,
ob
ich
dir
nicht
den
Kopf
wegpuste
und
dich
zu
Keksen
mache,
Muschi
Push
me,
today
ain't
the
day,
I
promise
Drück
mich,
heute
ist
nicht
der
Tag,
ich
verspreche
es
You
wanna
get
found
in
a
forest
Du
willst
in
einem
Wald
gefunden
werden,
ain't
nothin'
to
empty
my
gun
in
a
forehead
(Pussy)
es
ist
kein
Ding,
meine
Waffe
in
eine
Stirn
zu
entleeren
(Muschi)
What
the
fuck
is
the
problem,
pussy?
Was
zum
Teufel
ist
das
Problem,
Muschi?
I
grab
my
shotty
and
go
on
a
pushy,
push
me
(Push
me)
Ich
schnappe
mir
meine
Schrotflinte
und
gehe
auf
einen
Drücker,
drück
mich
(Drück
mich)
See
if
I
don't
blow
off
your
head
and
turn
you
to
cookie,
pussy
Mal
sehen,
ob
ich
dir
nicht
den
Kopf
wegpuste
und
dich
zu
Keksen
mache,
Muschi
Push
me,
today
ain't
the
day,
I
promise
Drück
mich,
heute
ist
nicht
der
Tag,
ich
verspreche
es
You
wanna
get
found
in
a
forest
Du
willst
in
einem
Wald
gefunden
werden,
ain't
nothin'
to
empty
my
gun
in
a
forehead
(Pussy)
es
ist
kein
Ding,
meine
Waffe
in
eine
Stirn
zu
entleeren
(Muschi)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Divjot Emondre Abhol, Jamal Kareem Marcos Richards, Kamron Lloyd Chevannes, Rhys Angelo Emile Herbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.