Digga D - On The Radar (Freestyle) - перевод текста песни на немецкий

On The Radar (Freestyle) - Digga Dперевод на немецкий




On The Radar (Freestyle)
Auf dem Radar (Freistil)
Yo, On The Radar
Yo, Auf dem Radar
On the roads I use my shank, in jail I use my razor
Auf der Straße benutze ich mein Messer, im Knast meinen Rasierer
ITCHY made it shit
ITCHY hat es geschafft
Get up close and tear up flesh
Komm nah ran und zerreiße Fleisch
CGM, bitch, you know the rest
CGM, Schlampe, du kennst den Rest
Look, yo
Schau, yo
Right hook with the jook left my man swimming
Rechter Haken mit dem Stich ließ meinen Mann schwimmen
Swimming in blood
Schwimmen im Blut
I don't swap girls or none of that shit
Ich tausche keine Mädchen oder so einen Scheiß
When I'm out there swinging, I'm chinging
Wenn ich da draußen schwinge, steche ich zu
Are you dizzy? The .40's spinning
Bist du schwindelig? Die .40er dreht sich
You can't weave this lace, I'll wig him
Du kannst dieser Spitze nicht ausweichen, ich werde ihn skalpieren
It's not food but I started to dig in
Es ist kein Essen, aber ich fing an zu graben
I dipped him and dipped out, he left as a victim
Ich habe ihn gestochen und bin abgehauen, er blieb als Opfer zurück
They're saying that pressure buss pipe
Sie sagen, dieser Druck zerbricht Rohre
No pressure, I'll buss this pipe
Kein Druck, ich werde dieses Rohr zerbrechen
The next saying is, "Pressure make diamonds"
Der nächste Spruch ist: "Druck erzeugt Diamanten"
We took man's diamonds and left in the night
Wir nahmen die Diamanten des Mannes und verschwanden in der Nacht
Now I'm shining, never had armour
Jetzt glänze ich, hatte nie eine Rüstung
Just a Llama, he never put up a fight
Nur eine Llama, er hat sich nie gewehrt
Got my karma and got stabbed in the eye
Habe mein Karma bekommen und wurde ins Auge gestochen
But this beef ain't dead 'til somebody dies
Aber dieser Streit ist nicht vorbei, bis jemand stirbt
Live by the gun, die by it
Lebe durch die Waffe, stirb durch sie
I live by mine so try it
Ich lebe durch meine, also versuch es
You got a pan for the Glock? I'll buy it
Hast du eine Pfanne für die Glock? Ich kaufe sie
I got oil in the pot, can't fry it
Ich habe Öl im Topf, kann es nicht braten
I built an alliance, they're tryna get clients
Ich habe eine Allianz aufgebaut, sie versuchen, Kunden zu gewinnen
I like how he's trappin', he's good with compliance
Ich mag, wie er dealt, er ist gut im Befolgen
I'm givin' him lessons, he's watching in silence
Ich gebe ihm Unterricht, er schaut schweigend zu
I'm good with the maths, even better in science
Ich bin gut in Mathe, noch besser in Naturwissenschaften
Said, "You can't take heat then come out the kitchen"
Sagte: "Wenn du keine Hitze verträgst, dann geh aus der Küche"
But I was inside there whipping
Aber ich war drinnen und habe gerührt
This ain't new, before man blew I was cripping
Das ist nicht neu, bevor man berühmt wurde, war ich ein Cripping
Never done fraud, but mans still clicking
Habe nie betrogen, aber man klickt immer noch
Call up the holder, now I'm the striker
Rufe den Halter an, jetzt bin ich der Stürmer
Bumped into Banks and started blicking
Bin auf Banks gestoßen und habe angefangen zu schießen
Yo, I need an M16, not 16-digits
Yo, ich brauche ein M16, keine 16 Ziffern
Right hook with the jook left my man swimming
Rechter Haken mit dem Stich ließ meinen Mann schwimmen
Swimming in blood
Schwimmen im Blut
I don't swap girls or none of that shit
Ich tausche keine Mädchen oder so einen Scheiß
When I'm out there swinging, I'm chinging
Wenn ich da draußen schwinge, steche ich zu
Are you dizzy? The .40's spinning
Bist du schwindelig? Die .40er dreht sich
You can't weave this lace, I'll wig him
Du kannst dieser Spitze nicht ausweichen, ich werde ihn skalpieren
It's not food but I started to dig in
Es ist kein Essen, aber ich fing an zu graben
I dipped him and dipped out, he left as a victim
Ich habe ihn gestochen und bin abgehauen, er blieb als Opfer zurück
Come on, yo
Komm schon, yo
Victimise them guys from over them sides
Mache die Typen von diesen Seiten zu Opfern
You know the vibes
Du weißt, wie es läuft
You get me?
Verstehst du mich?
Up close and personal
Ganz nah und persönlich
With my knife I'm surgical
Mit meinem Messer bin ich chirurgisch
You get me?
Verstehst du mich?
On The Radar, grrt, yo
Auf dem Radar, grrt, yo





Авторы: Divjot Abhol, Rhys William Herbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.