Digga D - TLC - перевод текста песни на немецкий

TLC - Digga Dперевод на немецкий




TLC
ZLV
Yo, look, yo, yo
Yo, schau, yo, yo
I don't give a Toseina, I'll pour a whole half-set in the litre
Ich scheiß auf Toseina, ich kippe eine ganze halbe Dosis in den Liter
Bells in my cup, bells in my nina
Glocken in meinem Becher, Glocken in meiner Neuner
I can't talk right now, I fill lean up
Ich kann gerade nicht reden, ich fülle Lean auf
She said I'm lyin' and called me a cheater (called me a what?)
Sie sagte, ich lüge und nannte mich einen Betrüger (nannte mich was?)
If I'm an animal, I ain't a cat
Wenn ich ein Tier bin, dann bin ich keine Katze
I am an ape, Ceaser
Ich bin ein Affe, Ceaser
I ain't a follower, I am a leader, leader (woi, woi)
Ich bin kein Mitläufer, ich bin ein Anführer, Anführer (woi, woi)
She don't trust me, that's fuckery, but, I don't trust me either (either)
Sie vertraut mir nicht, das ist Scheiße, aber ich vertraue mir auch nicht (auch nicht)
She wants tequila shots and shisha, sixteen shots in my 9mm (bah-bah)
Sie will Tequila Shots und Shisha, sechzehn Schüsse in meiner 9mm (bah-bah)
I saw a brownin' lookin' like -, Eva
Ich sah eine Braune, die aussah wie -, Eva
God loves a trier, she's a believer
Gott liebt einen, der sich bemüht, sie ist eine Gläubige
Christian girls, they're always a keeper, keeper
Christliche Mädchen sind immer eine gute Wahl, gute Wahl
She wanna ride, no CBT, I ain't jokin', stop with the, "Ke-ke-ke" (ke-ke-ke)
Sie will fahren, kein CBT, ich mache keine Witze, hör auf mit dem "Ke-ke-ke" (ke-ke-ke)
Told her repeatedly, if you sleep with me, can you keep it a secret, please?
Ich habe ihr wiederholt gesagt, wenn du mit mir schläfst, kannst du es bitte geheim halten?
I can't wear grey tracksuits on stage, I'm Jamaican, I got a BBC
Ich kann keine grauen Trainingsanzüge auf der Bühne tragen, ich bin Jamaikaner, ich habe einen BBC
I'll never drop a cross, are you lost? (Are you dumb?)
Ich werde niemals ein Kreuz fallen lassen, bist du verrückt? (Bist du dumm?)
Save them, Jesus, please (Jesus, please)
Rette sie, Jesus, bitte (Jesus, bitte)
I need some TLC, I'm drained (drained)
Ich brauche etwas ZLV, ich bin ausgelaugt (ausgelaugt)
I need some brain, I need a first-class seat on a plane
Ich brauche etwas Hirn, ich brauche einen Erste-Klasse-Sitz im Flugzeug
I want to go some place where nobody knows my face (face), or name (or name)
Ich möchte an einen Ort gehen, wo niemand mein Gesicht (Gesicht) oder meinen Namen (oder Namen) kennt
I know it's insane (insane)
Ich weiß, es ist verrückt (verrückt)
I'm grateful, but I'm kinda tired of fame
Ich bin dankbar, aber ich bin den Ruhm irgendwie leid
I need some TLC, I'm drained (drained)
Ich brauche etwas ZLV, ich bin ausgelaugt (ausgelaugt)
I need some brain, I need a first-class seat on a plane
Ich brauche etwas Hirn, ich brauche einen Erste-Klasse-Sitz im Flugzeug
I want to go some place where nobody knows my face (face), or name (or name)
Ich möchte an einen Ort gehen, wo niemand mein Gesicht (Gesicht) oder meinen Namen (oder Namen) kennt
I know it's insane (insane)
Ich weiß, es ist verrückt (verrückt)
I'm grateful, but I'm kinda tired of fame
Ich bin dankbar, aber ich bin den Ruhm irgendwie leid
Hear these kids chattin' about rizz
Ich höre diese Kinder über Rizz reden
That's what I use when I rollup
Das ist, was ich benutze, wenn ich mir einen drehe
That's what I use when I rollup
Das ist, was ich benutze, wenn ich mir einen drehe
Walk in a crib like Mizz (hello, world)
Ich komme rein wie Mizz (Hallo, Welt)
I got a young G with a head madder than his (bah, bah, bah, bah, bah)
Ich habe einen jungen G, dessen Kopf verrückter ist als seiner (bah, bah, bah, bah, bah)
Use his niz, go home and make TikTok vids (TikTok vids)
Benutze sein Ding, geh nach Hause und mach TikTok-Videos (TikTok-Videos)
Hear these old heads with no bread, chattin' 'bout "Back in the day"
Ich höre diese alten Köpfe ohne Geld, die über "damals" reden
This ain't back in the day, so I'm grabbin' my gauge (boop-boop)
Das ist nicht damals, also greife ich zu meiner Waffe (boop-boop)
Pulled up slappin' it bait, take away H, you ate, they hate
Kam an, hab's offen abgefeuert, nimm das H weg, du hast gegessen, sie hassen
Came first, left late, aim, burst, let's skate (skrrt, skrrt)
Kam zuerst, ging spät, zielen, feuern, lass uns abhauen (skrrt, skrrt)
You know me and my devilish ways
Du kennst mich und meine teuflischen Wege
My spinner got six, my Glock got— (bah, bah)
Mein Spinner hat sechs, meine Glock hat— (bah, bah)
I need some tender loving care (care)
Ich brauche etwas zärtliche, liebevolle Pflege (Pflege)
I think I deserve it, all of the work that I've put in for years
Ich denke, ich verdiene es, nach all der Arbeit, die ich über Jahre geleistet habe
I shed blood, sweat, and tears (tears)
Ich habe Blut, Schweiß und Tränen vergossen (Tränen)
I need some tender loving care (care)
Ich brauche etwas zärtliche, liebevolle Pflege (Pflege)
I think I deserve it, all of the work that I've put in for years
Ich denke, ich verdiene es, nach all der Arbeit, die ich über Jahre geleistet habe
Now, I'm with multi-millionaires
Jetzt bin ich mit Multimillionären zusammen
I need some TLC, I'm drained (drained)
Ich brauche etwas ZLV, ich bin ausgelaugt (ausgelaugt)
I need some brain, I need a first-class seat on a plane
Ich brauche etwas Hirn, ich brauche einen Erste-Klasse-Sitz im Flugzeug
I want to go some place where nobody knows my face (face), or name (or name)
Ich möchte an einen Ort gehen, wo niemand mein Gesicht (Gesicht) oder meinen Namen (oder Namen) kennt
I know it's insane (insane)
Ich weiß, es ist verrückt (verrückt)
I'm grateful, but I'm kinda tired of fame
Ich bin dankbar, aber ich bin den Ruhm irgendwie leid
P YouGotThat
P YouGotThat





Авторы: P Yougotthat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.