Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
that,
Cali?
Что
это,
дорогуша?
In
the
studio
with
bro,
smoking
cro
and
it's
Cali
В
студии
с
братаном,
курим
крошку,
и
это
кайф,
детка.
If
the
cats
weren't
careful
of
the
obbo,
use
a
bally
Если
коты
не
осторожны
с
облавой,
используй
балли.
White
tee
you're
moving,
John
Wayne
with
the
swammy
Белая
футболка,
ты
двигаешься,
Джон
Уэйн
с
пушкой,
красотка.
Two-on-two
at
the
Tesco,
three-on-three
at
the
alley
Два
на
два
у
Теско,
три
на
три
в
переулке.
.44s
in
a
bag,
half
a
B
with
the
strali
.44
в
сумке,
полтора
брикета
со
страли,
милая.
Five-Five
dusty
inches
when
he
flinches
from
the
sami
Пятьдесят
пять
пыльных
дюймов,
когда
он
вздрагивает
от
сами,
понимаешь?
Six
6s,
I
was
7+,
seven
with
the
ammi
Шесть
шестерок,
мне
было
больше
семи,
семь
с
ами,
детка.
All
facts,
bro,
had
to
bank
it
up
like
it
was
Hali
Всё
правда,
братан,
пришлось
отложить,
как
будто
это
Хали.
She
came
to
my
crib
for
a
session,
came
West
for
the
wood
Она
пришла
ко
мне
на
сеанс,
приехала
на
запад
за
товаром,
сладкая.
She
ain't
shy,
takes
Charlie
for
the
low,
the
coke's
good
Она
не
стесняется,
берет
Чарли
по
дешевке,
кокс
хороший.
I
just
hope
that
it's
the
same
when
I
wash
it
and
it's
shook
Я
просто
надеюсь,
что
он
будет
таким
же,
когда
я
его
промываю,
и
он
в
порядке.
'Cuh
if
not,
I
ain't
putting
mediocre
in
my
hood
Потому
что
если
нет,
я
не
буду
класть
посредственность
в
свой
район.
When
I'm
playing
with
the
yola,
baking
soda,
let
it
cook
Когда
я
играю
с
йолой,
пищевая
сода,
пусть
варится.
Real
pain,
no
shame,
I
heard
you're
nyaming
out
the
puss
Настоящая
боль,
никакого
стыда,
я
слышал,
ты
сливаешь
информацию,
кошечка.
I
put
white
in
my
city,
I'm
a
shepherd
in
a
bush
Я
распространяю
белый
в
своем
городе,
я
пастух
в
кустах.
Push
a
suttin'
in
your
tee,
bleached
the
flicky,
stay
shush
Засуну
что-нибудь
тебе
в
футболку,
отбелю
улики,
молчи,
детка.
I
don't
know
about
colly
no
more
Я
больше
не
знаю
о
Колли.
Straight
cash,
had
to
catch
up
like
Heinz
Чистые
деньги,
пришлось
наверстать
упущенное,
как
Хайнц.
Left
a
banger
in
the
mash
Оставил
хит
в
пюре.
In
the
pen
like
ink
В
ручке,
как
чернила.
In
the
bin
like
trash
В
мусорке,
как
хлам.
If
the
buj
come
in
good,
mix
the
buj
with
the
bash
Если
буджу
хороший,
смешай
буджу
с
башем,
красотка.
Roll
it
up,
lemme
light
it,
no
diet
Скрути
его,
дай
мне
прикурить,
никакой
диеты.
Feelin'
frass,
I
won't
rise
it
Чувствую
себя
разбитым,
не
буду
поднимать
его.
End
up
fryin',
no
lyin'
В
конечном
итоге
сгорю,
не
вру.
I'ma
crash,
I'ma
crash
Я
разобьюсь,
я
разобьюсь.
Dead
it
like
a
zoot,
hit
a
roach,
leavin'
ash
Убил
его,
как
косяк,
затянулся
бычком,
оставив
пепел.
Ring,
ring,
that's
Allen
that's
bellin'
me
Дзынь,
дзынь,
это
Аллен
звонит
мне.
"Yo,
Allen,
what
you
tellin'
me?"
"Йоу,
Аллен,
что
ты
мне
рассказываешь?"
More
time
that
nigga
scorin'
like
a
penalty
Еще
раз
этот
ниггер
забивает,
как
пенальти.
Six-on-four,
no
shots,
that's
seventy
Шесть
на
четыре,
без
выстрелов,
это
семьдесят.
Six-on-four,
no
shots,
that's
seventy
Шесть
на
четыре,
без
выстрелов,
это
семьдесят.
Six-on-four,
no
shots,
that's
seventy
Шесть
на
четыре,
без
выстрелов,
это
семьдесят.
Six-on-four,
no
shots,
that's
seventy
Шесть
на
четыре,
без
выстрелов,
это
семьдесят.
Six-on-four,
no
shots,
that's
seventy
Шесть
на
четыре,
без
выстрелов,
это
семьдесят.
Just
got
a
shot
for
a
two
and
a
daughter
Только
что
получил
деньги
за
двоих
и
дочку.
Come
a
long
way
from
a
quarter
Прошел
долгий
путь
с
четвертака.
Just
came
money,
cash,
Ps
on
a
corner
Только
что
пришли
деньги,
наличные,
фунты
на
углу.
Just
put
thirty
grams
of
Madge
on
a
phone
now
Только
что
положил
тридцать
грамм
Мэдж
на
телефон.
Could'a
put
forty,
didn't
wanna
stretch
it
Мог
бы
положить
сорок,
не
хотел
растягивать
его.
Light
though,
man's
still
happy
with
the
Z
bit
Легкий,
все
равно
доволен
Z.
Could'a
just
pegged
it
Мог
бы
просто
закинуть
его.
Dropped
it
on
my
nigga
for
a
rack
Скинул
его
своему
ниггеру
за
штуку.
I
ain't
runnin'
him
down,
just
hit
me
when
you
got
the
scratch
Я
не
гоню
его,
просто
позвони
мне,
когда
получишь
бабки.
Far
from
rich,
twenty
quid
in
the
crib
Далеко
не
богат,
двадцать
фунтов
в
хате.
18,
three
chains,
two
sticks,
one
score,
18
лет,
три
цепи,
две
пушки,
один
счет,
five
jibs,
two
clips,
.44,
three
stacks
and
it
kicks
пять
пачек,
два
магазина,
.44,
три
пачки,
и
она
стреляет.
OT
drop
packs,
two
trips
OT
бросает
пачки,
две
поездки.
Went
jail,
took
an
L,
went
six
bags
down
Попал
в
тюрьму,
принял
удар,
потерял
шесть
пакетов.
By
the
year
came
out,
on
the
search
for
a
town
Через
год
вышел,
в
поисках
города.
Lemme
just
turn
on
my
Grove
ting
Дай
мне
просто
включить
мою
тему
Grove.
The
one
we
made
it
do
a
stack
a
day,
no
ghostin'
Ту,
на
которой
мы
делали
по
штуке
в
день,
без
призраков.
Don't
rate
the
olders,
they
ain't
got
waps
Не
уважаю
стариков,
у
них
нет
пушек.
Consign
the
few
who
never
seen
my
shit
back,
tramps
Поручаю
тем
немногим,
кто
никогда
не
видел
мой
товар
обратно,
бродягам.
Lesson
learned,
not
a
loss
Урок
усвоен,
не
потеря.
Went
four
bags
down
the
other
day
but
I
firmed
it
like
a
boss
Потерял
четыре
пакета
на
днях,
но
выстоял,
как
босс.
I'm
ain't
boxing
like
McGregor,
I'm
afraid
to
leave
them
pourin'
Я
не
боксирую,
как
Макгрегор,
я
боюсь
оставить
их
истекать
кровью.
If
the
tourists
hits
him,
even
[?]
won't
cure
him
Если
туристы
попадут
в
него,
даже
[?]
не
вылечит
его.
Told
the
driver
don't
stop,
there's
too
much
buju
in
the
foreign
Сказал
водителю
не
останавливаться,
слишком
много
буджу
в
тачке.
In
the
Benz
last
[?],
I'm
smokin'
chronics,
I
be
tourin'
В
Бенце
последний
[?],
я
курю
хронику,
я
в
туре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: digga d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.